「節省成本」英文怎麼說? 網友熱烈討論- 生活- 自由時報電子報

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「cost down」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯用這個詞。

不過正確的說法應該是「cost reduction」或「lowering ... 為達最佳瀏覽效果,建議使用Chrome、Firefox或MicrosoftEdge的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載



請為這篇文章評分?