聽了好討厭!老外:講「Cost down」的人英文不是很好 ...
文章推薦指數: 80 %
《網路溫度計》2014年曾公布「常見台式菜英文」調查,發現台灣人最常誤用的詞是「Cost down」;據說最早源於日本人也錯用Cost down,後來 ... 回首頁 facebook LINE Twitter wechat微信 複製連結 | 手機版 | APP | 歷史活動 | 歷史專題| 會員中心 | 家外媒體 FB YouTube IG RSS weibo 搜尋
延伸文章資訊
- 1降低成本是“cost down”? 最常見的商用英文錯誤- Go ...
Cost down ── 最常見的台式英文. 據說"cost down"是從日文傳到台灣的用法,每次希望降低成本或者價格時,大部分台灣人第 ...
- 2cost down中文, cost down是什麼意思:成本降低 ... - 查查在線詞典
cost down中文::成本降低;降低成本…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋cost down的中文翻譯,cost down的發音,音標,用法和例句等。
- 3十大台式菜英文Cost down第一名- 生活- 中時新聞網
最常聽到的cost down其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是cost reduction。據說cost down這個詞本來是從日本傳過來的,隨著時間的 ...
- 4Cost Down 不是專業的說法!10 個常見的英文錯誤,別再亂用啦
cost down 其實並不是正確的英文用法,正確的說法應該是cost reduction。據說cost down 這個詞本來是從日本傳過來的,所以簡單來講就是they ...
- 5幾個常講錯的職場英文:「降低成本」是cost down嗎? - The ...
開會中聽到老闆說要cost down ,但其實這個說法是不對的!cost down是由中文直翻而來,並不是道地的英文用法,如果要說「降低成本」,正確 ...