中文好難?!困擾外國人的三大原因。
文章推薦指數: 80 %
注音:ㄨㄛˇ ㄕˋ ㄎㄞˇ ㄌㄧˋ。
漢語拼音:wǒ shì kǎi lì 。
外國人看著漢語拼音就能大致念出那句中文,但注音對他們來 ...
跳至內容區
2016.11.23
對外國人來說,中文完完全全是另一個系統的語言,對一個不懂中文的外國人來說,中文聽起來就是「ㄑㄧㄥ、ㄑㄧㄤ、ㄎㄥ、ㄎㄧㄤ、ㄑㄩㄥ」之類的組合。
本文章所討論的外國人主要以歐洲為主(因為我人在德國)。
我真的很喜歡和大家分享語言的一切,再透過語言分享我們台灣的文化,通常就會順帶打開手機,找了一些台灣好吃的食物圖片,還有台灣很棒的View之類的,不讓他們愛上台灣我是不會罷休的!!!!
今天要來分享幾個外國人面對中文時的困擾,樣本來自室友、朋友,以及我的中文家教學生們。
一、注音系統
對外國人來說,無論英文、德文、西班牙文、法文等,他們可以或多或理解一點,至少可以大略推測該怎麼「唸出來」,因為他們使用的那一套「發出那個聲調」的系統是差不多的,主要都是用我們學英文學的a、b、c來發音,不同語言會有些許不同(這樣解釋應該很好懂?哈哈),可是當他們看到我們的「中文」,就完全無法從「國字」本身去判斷該怎麼「讀」,如果他們想要詢問別人這個字是什麼意思,恐怕還要把這個字當一幅畫記憶起來,寫給人家看(不過現在手機都有照相功能是也不用那麼麻煩)。
「IreallywanttoknowhowyoutypeinChinese.」室友們極有興趣的問。
我馬上打開手機示範了一下(Apieceofcake~),他們每個人呈現傻眼狀態說著:「How….Wow….That’scrazy!!!」
誰在用「注音系統」?
此時我通常都會順帶強調,只有台灣只用「注音系統」,大陸、香港等地學習漢語時使用的是「漢語拼音」,也就是借用西方語言學使用的系統來學習,外國人學中文時大概九成以上都是學漢語拼音,發音上比較不會有太大困難,不然還要再學注音真的會把他們搞瘋!
台灣的朋友你們比別人多了一項技能喔,以後如果看到我在街頭表演「如何用注音打出中文」,記得給我一點掌聲哈哈哈
什麼是漢語拼音?
舉例來說:
中文:我是凱莉。
注音:ㄨㄛˇㄕˋㄎㄞˇㄌㄧˋ。
漢語拼音:wǒshìkǎilì。
外國人看著漢語拼音就能大致念出那句中文,但注音對他們來說就是幾條線的組合。
因為高中時曾到澳洲教華語,所以我在那時候就學會使用漢語拼音,真的是幫助我超大的。
(人生真的沒有一段路是白走的,哭了)
二、聲調(音調)
不只是對初學者,甚至對於程度已經能跟我們做日常溝通的外國人來說,「聲調、音調」一樣是一個超級困擾的事情。
因為在他們的母語中沒有這件事,而中文卻有四個音調(輕聲先不討論),我的學生中也有初學者,完全零基礎的那種,跟他們上課都覺得非常有趣,因為他們真的很認真要念好,可是就念不好哈哈哈。
再度慶幸我們生在台灣,先恭喜自己又多了一項技能,下次如果我在街頭表演「聲調」,也請給我掌聲喔謝謝。
音調怎麼教?
我喜歡用他們熟悉的東西去帶音調,首先,1-4聲像是沿著麥當勞的logo走,所以我借用一下麥當勞的Logo來教學,這個方法幫助蠻大的(現在是教學秘笈大公開?),還好麥當勞是全球化的品牌,完全善用了這項優勢XD
接著再依據學生的弱點,使用不同的方式幫助他們記憶,有些人總是念不好一聲,有些人念不好三聲,有些人分不出來一聲跟四聲(這我有訝異到,一跟四差那麼多!!哈不過對他們來說就是很難啊~~)
更不用說每個音調還有不同的字、不同的意思,光是用「聽的」,怎麼知道我們是在講哪個字?
四個音調就不行了?台語還有7聲8調呢!
說到音調,我絕對不會忘記提出有更多音調的「台語」,我跟大家說台語有7聲8調,然後我們不做writing的(不過這幾年開始有人致力於創造台語文,以讓台語延續,這些我都會交代給大家知道XD),對於台語,我們目前是onlyspeakingandlistening,你們知道嗎?大家都傻眼而且瞬間瘋狂,完全激起大家的好奇心,I’mreallygoodatthis哈哈
三、一音多字
「一音多字」對外國人來說很少見,也是件很瘋狂的事情,在英文也會有一音多字或一字多義,但那算是例外,而對中文來說,這些就是我們的基本規則。
「你怎麼知道他在講哪個字?你怎麼知道你要用哪個字?」他們總是這樣問我。
「Okay…就是學的啊!」我這樣回答可以嗎?哈哈
即便學了好幾年,也還是困擾於「一音多字」。
有一位正在漢學系唸碩士的學生,他大學也念漢學系,也到過北京幾個月,可是他還是對於一音多字極度困擾。
「你可以完全聽懂我們台灣人聊天的內容嗎?」我問。
「如果不知道聊天的主題,加上你們講得很快,我就完全不懂了。
」
主要原因就是:「一音多字」,即使他聽到了那個「音」,可是他不知道我們是在講哪個「字」,因此他無法判斷我們想要表達的「意思」,最後就是什麼都沒聽到。
我想我們從來沒有這個困擾吧!(不過其實是我們沒有意識到)
不過仔細想想有時候我們也會發生這種笑話,突然要插入人家的話題中,結果他們在講別的事情(同音不同字),但是我們很容易、很習慣去連結對話中的上下語意,所以一音多字對我們來說已經不是問題。
這讓我想起一件有趣的事情,有一次我跟我們家4歲的妹妹說「你吃太多口香糖,會有國字臉喔!」她說:「痣…痣喔?我想要有痣餒,像姊姊一樣有痣很漂亮。
」我聽完她整段回覆才知道原來她把「字」理解成「痣」,因為他還沒有學到什麼是「國字臉」、「國字」、「字」,ㄓˋ/ㄗˋ這樣的聲音他只聽過「姊姊臉上有痣」這種句子,所以理所當然他以為我在講「痣」囉!
我想妹妹提醒了我,在語言學習的路途中,每個人都像孩子一樣從頭開始,而過程中會遇到的困難其實差不多,這個例子就是同樣「一音多字」的誤會,或根本連相似音都分不清楚(當然也有很多台灣人本身就念不清楚,這更是混淆了外國人)。
身在台灣的我們,如何學好一個其他語言?
在語言學習的路途中,每個人都像孩子一樣從頭開始,而過程中會遇到的困難其實差不多,把自己當個孩子一樣去學習(歸零感再度出現),絕對事半功倍,重要的是,你必須相信你一定學得會,拜託~你連「中文」都會了,你還能不會什麼?
一起加油!!!!
byKelly
分享此文:TwitterFacebook請按讚:喜歡正在載入...
相關
“中文好難?!困擾外國人的三大原因。
”有13則迴響
引用通告:德國TandemPartner最終章–愛凱莉說|Lifeiseasy,makeitsimple.
請問你的中文家教是在德國的嗎?在德國如何找中文家教呢?謝謝
讚讚
回應
哈囉Penny
我是用網路語言教學平台找到的喔!
學生來自世界各地~
在德國學生簽不能收費當家教!會有法律問題,只能找語言交換而已。
讚讚
回應
了解,所以你的中文家教主要是線上教學,是這樣嗎?謝謝回答~
讚讚
回應
沒錯唷!👍
讚讚
回應
但是你完全忽略了,用羅馬拼音教中文會造成音不正的問題不是嗎?
學習注音符號可以幫助發音,
所以我個人還是認為,想要學標準發音的外國人,注音很又用。
當然,華語教師一定要先會漢語拼音,這真的好重要。
讚讚
回應
哈囉你好~不好意思一直沒看到這則通知!現在才回覆您。
羅馬拼音和現在常用的漢語拼音不一樣喔!我想你的意思是漢語拼音。
沒錯!我也同意用台灣的「注音」來學習的確發音會比較準確!真正學習比較久的外國人,都會面臨「怎麼都很難發得準確」的問題,我後來都會建議他們可以學習注音符號,以矯正發音問題。
而且注音符號可以減少他們腦袋裡既有的abcd該有的「音」所造成的混淆跟困擾XD
但是國際趨勢目前還是以學習中國式的漢語(北京話、普通話)為主,而他們使用的是漢語拼音,再加上,對外國人來說,能用自己已知的符號去學習另一個語言,對新手來說的確是一個簡單好入手的方法,比較不會害怕,所以就很難勉強他們用注音符號學囉QQ
還有一個原因是,網路上找的學習資源大部分都是漢語拼音,即便一個同學選擇用注音符號學習,之後也很難找教材練習………
以上供您參考🙂
讚讚
回應
Hi~凱莉
我是Brian,我覺得你的麥當勞教學圖很有趣,想用來教我公司的外國人,請問可以讓我使用當教材嗎?
謝謝你的分享^^
讚讚
回應
HiBrian,
沒問題喔!歡迎隨意使用~🙂
讚讚
回應
Kelly妳好!
我是Ruby,
我最近有外國朋友想學中文,可以拿妳的麥當勞教學圖當發音教材嗎><
謝謝:))
讚讚
回應
沒問題唷
讚讚
回應
嗨!想請問你,通常教中文的教材都是自己編撰還是網路上有沒有推薦的資源呢?
謝謝你!
讚讚
回應
你好!我通常都是自己依照學生要求做教材,但是大部分時間都是用網路資源(也是看學生需求)
我今年剛開的課程在我另一個網站上:
「成為線上中文家教之路2.0」(這個課程教你如何成為線上家教,如何找對、找到學生,如何用我整理的教材大補帖有效率地備課,也可以加入我們的中文家教社團和大家一起交流喔!)
https://www.german-preture.com/%e3%80%8c%e6%88%90%e7%82%ba%e7%b7%9a%e4%b8%8a%e4%b8%ad%e6%96%87%e5%ae%b6%e6%95%99%e4%b9%8b%e8%b7%af%e3%80%8d%e8%aa%b2%e7%a8%8b2-0/
有問題的話歡迎隨時詢問🙂
Kelly
讚讚
回應
發表迴響取消回覆
在此輸入你的回應…
在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:
電子郵件(必須填寫)(電子郵件地址不會公開)
名稱(必須填寫)
個人網站
您的留言將使用WordPress.com帳號。
( 登出 /
變更 )
您的留言將使用Google帳號。
( 登出 /
變更 )
您的留言將使用Twitter帳號。
( 登出 /
變更 )
您的留言將使用Facebook帳號。
( 登出 /
變更 )
取消
連結到%s
透過電子郵件通知我後續回應。
有新文章時用Email通知我。
Δ
文章分頁導航
前上一篇文章:Apfel-crumble蘋果奶酥下一個下一篇文章:慕尼黑二日遊(上)》BMW博物館、德國豬腳
邊欄
搜尋:
Follow愛凱莉說|Lifeiseasy,makeitsimple.onWordPress.com
近期文章
CoronaVirus:「佛系防疫」的人/國家到底是什麼心態?
2020-04-14
你想成為一名「數位遊牧民族」嗎?|邊工作邊環遊世界的DigitalNomad
2020-04-05
CoronaVirus:在德國的亞洲超市隔著門點購物品,口罩一盒30歐元
2020-03-31
CoronaVirus:德國祭出禁足令,我的生活變成什麼樣子?
2020-03-27
準備出國卻遇到CoronaVirus,該怎麼做選擇?
2020-03-12
挪威印象:挪威人的約會與性別平等
2020-02-12
【歐洲自助旅行交通篇/悲慘經驗談:飛機被取消如何申請賠償?意外得到250歐元賠償金】
2019-10-17
【挪威縮影】世界最美鐵路之一的Flåm弗洛姆。
UNESCO世界遺產的挪威峽灣
2019-10-06
挪威印象:挪威沒有一致性基本工資?
2019-09-05
挪威印象:挪威物價好高!再多的心理準備都比不上付款那一刻。
2019-09-02
熱門文章與頁面︰
DHL包裹去了哪裡!?——從德國寄台灣包裹查詢秘笈!
中文好難?!困擾外國人的三大原因。
【德文Deutsch學習工具篇】德語助手、Linguee、Leo——免費的查單字好幫手
Apprenticeshipv.s.Internship學徒?實習?到底差在哪?
DHL寄包裹回台灣
分類
產業觀點(4)
語言原來如此(2)
凱莉愛說話(29)
台灣旅遊(6)
德國杜賓根-交換/留學大小事(59)
遊記(21)
雜記(15)
食記(4)
學習Lehrnen(13)
旅程中的每個他(6)
杜賓根|心得與教學(7)
未分類(15)
WhatamItalkingaboutcoronavirus
Deutsch
kelly
tandem
Travel
Tübingen
交換
分享
台灣
員貝
工作
德國
德文
挪威
旅遊
杜賓根
生活
留學
義大利
選擇
隱私權與Cookie:此網站可使用Cookie。
繼續使用此網站即表示你同意使用Cookie。
若要瞭解更多資訊,包括如何控制Cookie,請參閱此處:
Cookie政策
追蹤
已追蹤
愛凱莉說|Lifeiseasy,makeitsimple.
加入其他30位關注者
我要註冊
已經有WordPress.com帳號了?立即登入。
愛凱莉說|Lifeiseasy,makeitsimple.
自訂
追蹤
已追蹤
註冊
登入
複製短網址
回報此內容
以閱讀器檢視
管理訂閱
收合此列
載入迴響中...
發表迴響…
電子郵件(必要)
名稱(必要)
網站
%d位部落客按了讚:
延伸文章資訊
- 1【臺灣的中文】什麼是注音符號?「ㄅㄆㄇㄈ」在我這個日本人 ...
我這個日本人開始使用注音符號的原因. 原本在我剛開始學中文時,我在台灣大學語文中心是用外國人比較容易學習的「拼音」來學習 ...
- 2來台灣學中文外國人超頭痛的5件事!他崩潰驚呼:完蛋了
你要是學會注音符號,我敢保證外星文你也看的懂了!」「台灣人真的看到所有的外國人,尤其是白人就會開始把所有會的英文亂湊一通,遇到不是 ...
- 3【華語文教育】專題報導/「漢語拼音」還是「注音符號」?馬 ...
這也是為什麼我們常聽到許多外國人,都說著一致的「外國腔中文」。 反觀如果是學注音符號,「ㄅㄆㄇㄈ」唸法很乾淨、不會亂唸。阿岫表示,也許很多 ...
- 4教洋人說中國話——師大國語中心
不過後來我們發現,國語注音符號外國人學起來速度雖然稍慢,但學習效果,無論咬字發音或腔調,都要比羅馬拼音準確,所以現在『ㄅ、ㄆ、ㄇ、ㄈ』的教學法愈來愈受到歡迎 ...
- 5學哪一種好?注音符號vs羅馬拼音 - 最新資訊
等等,需要音譯成拉丁字母對方才能看得懂,路名、公車路線牌等也需要用拉丁字母寫出來,外國的觀光客才看得懂、才能找到路。想出國的台灣人也必須要用羅馬拼音寫出自己的 ...