「試探」與「試煉」

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

經文說: 「 我的弟兄們, 你們落在百般試煉中, 都要以為大喜樂。

」 ( 雅1:2 ) 這裡「 試煉」 一詞, 在原文與下文的「 試探」 一詞是同一個字。

「試探」與「試煉」 --本文摘自真理報1999年9月號 -- 吳主光 問:創22:1明明說,神要試驗亞伯拉罕,就吩咐他獻上自己的兒子;但雅1:13 卻說,人被試探,不可說,我是被神試探,因為神不能被惡試探,祂也不試探人 。

為甚麼前後衝突? 答:問題不在神試驗亞伯拉罕要他獻上自己的兒子的事上,乃在雅各書第一章那 段經文裡,前後用了兩個相同的字,而我們中文聖經卻作不同的翻譯。

經文說: 「我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂。

」(雅1:2)這裡「試 煉」一詞,在原文與下文的「試探」一詞是同一個字。

經文說:「人被試探,不可說,我是被 神試探。

因為 神不能被惡試探,他也 不試探人。

」(雅1:13)既然落在百般試煉中都要以為大喜樂,為甚麼又說神不 試探人呢?原來經文的意思是指同一件事,人以不同的態度來面對,就變成「試 煉」或「試探」了。

例如,一個貧窮的基督徒,走路的時候偶然拾到一個錢包, 他若以貪念來處理,想要據為己有,這就是「試探」;倘若他肯按神的旨意,將 這錢包交還給失主,這件事對他就成了「試煉」。

因此,亞伯拉罕按神的旨意來 將兒子獻上,這就是「試煉」;但較早之時,他接受妻子的建議,娶夏甲為妻, 用人意為自己生子立後,並沒有用信心等候神賜給他一個兒子來繼承產業,於是 娶夏甲為妻就成為他的「試探」。

神試煉人,為要叫人按祂的旨意來得恩典;神並不試探人,因為人在受試探之時 ,是被人裡頭的私慾牽引誘惑,這私慾不是來自神,乃是來自人自己。

  正如 雅各書說:「各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的,私慾既懷了胎,就生 出罪來,罪既長成,就生出死來。

」(雅1:14-15)



請為這篇文章評分?