「茶室」的英文該怎麼說?CNN、彭博等外媒這樣用…

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

而且或多或少都會有一些small talk關心疫情現況,以前沒講過,所以比較陌生。

今天就來談談幾個在聊疫情中的常用語。

在外商工作的Sam和我們分享,疫情剛爆發的 ... Login 續訂雜誌 訂閱雜誌 訂閱電子報 英語部落 本期目錄 FB粉絲團 「服務他人是你住地球應該付出的租金。

」–穆罕默德‧阿里(拳擊手) "Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer 後疫情,新生活 教學實驗室 英語知識庫 跨文化觀察 Readaloud 擔心生理健康,心理卻出問題? 居家工作不心慌,效率推進提案X2 不出門的新玩法,療癒心靈提案X3 想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦 哪裡不一樣——ReasonVS.Cause 哪裡不一樣——MaintainVS.Remain 哪裡不一樣——QuestionVS.Problem 哪裡不一樣——ReplyVS.Response 哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy 哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient 哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility 哪裡不一樣——DataVS.Information 哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure 哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary 用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud! 台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少 旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》 想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說? 在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉? 保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」! 她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力 原來這句英文不是這樣說每天一句 文章搜尋 最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌? 英語島Newsletter 天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。

訂閱電子報 閱讀前期電子報   「茶室」的英文該怎麼說?CNN、彭博等外媒這樣用… 最近疫情爆發,有幾位學生都說海外的溝通不減反增。

而且或多或少都會有一些smalltalk關心疫情現況,以前沒講過,所以比較陌生。

今天就來談談幾個在聊疫情中的常用語。

在外商工作的Sam和我們分享,疫情剛爆發的那一天,他在美國的老闆打電話給他:Wehaveto callahalt toallmeetings. Sam以為老闆要他打電話邀請誰來參加會議,覺得這老闆搞不清楚狀況,原來老闆是要他停止所有會議。

1.Callahalt/Putonahalt (X)打電話給halt (O)喊停/暫時擱置 就「停」這個概念,大家熟悉的是stop和pause。

Stop是大家最常用的字,意思就是「停止」,停止不動了,不再做了。

Pause是「暫停」,意味動作稍後還會繼續。

而halt又多了一層涵意,它語氣比較正式,是指「中止正在進行中的動作」。

原來在做的事,現在突然不做,就叫做halt。

Halt這字不難,但這字屬於視覺字,也就是看著容易,但乍聽之下,可能會搞不清楚對方在講哪一個字。

記這類字最好的方法是,和前後字串在一起記,像callahalt/putonahalt,音節多了就不易搞混。

多看幾個實例: Productionhas cometoahalt owingtothelackofrawmaterials.(由於缺少原料,生產已陷入停頓。

) Theprojecthasbeen putonahalt duetotheCOVID-19outbreak.(由於新冠肺炎的爆發,專案必須暫時擱置了。

) 2.have/getcabinfever (X)在小屋裡發燒 (O)幽閉煩躁症 Cabin原來是指很小的空間,像小房子、機艙、船艙都是,飛機上的機組人員就叫做cabincrew。

Cabinfever在疫情蔓延後變得流行。

意思是:tofeelfrustratedorannoyedbecauseofspendingtoomuchtimeindoors(因為久不出門而覺得挫折或煩躁) ThepandemichadkeptmeindoorsallweekendandIwasbeginningto getcabinfever.(疫情使得我整個週末都悶在家裡,我都開始要得幽閉煩躁症了。

) 3.阿公店 剛好在我們的IG上有粉絲問到阿公店的英文要怎麼說,我們幫大家整理了CNN、TheGuardian、Bloomberg這些外媒的表達,粉絲們的留言也很有趣,大家不妨參考一下: 另外也幫大家整理了談論疫情可能用得到的句子,供大家參考: 1.Theoutbreakiscontainedtemporarily.(疫情暫時控制住了。

) 2.Wehavestrict socialdistancingrules,soweshouldmeetonWebexfornow.(我們有嚴格的社交距離政策,所以大家用Webex開會吧!) 3.Somepeopleareworriedthatthegovernmenteasedtherestrictionstooquickly.(有些人擔心政府太早放寬限制。

) 4.Sorry,Ican'tcometowork,Ihaveto self-isolate.(對不起,我沒法去辦公室,我必須自主隔離。

) 5.WehaveappsthatuseBluetoothtohelpwith contacttracing.(我們有APP,可以用藍牙做接觸者追蹤。

) 6.ThemayorsaidfulllockdownswouldonlytakeplaceunderLevelfour.市長說全面封城只會在第四級警戒才會發生。

7.Hasthepandemicpeaked?(疫情已經到高峰了嗎?) 8.Peopleandbusinessesarelookingforwaystoreturntoanewnormal.民眾和企業都希望早日回歸新常態。

加入Line好友  AboutUs| 雜誌介紹| 應徵作者| 廣告刊登| FAQ| 聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓 版權所有Copyright@2013~2021版權所有,轉載必究



請為這篇文章評分?