今周刊- 課本上不會教的10 個超常見的英文俚語(slang)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

最後小V 再整理一些好用的線上資源給大家,當你查英文單字發現字典怎麼查,意思都還是不對的時候,可以到這幾個slang 的專屬網站查詢唷! 1. Urban ... 在今天看見明天 × 課本上不會教的10個超常見的英文俚語(slang),你真正聽懂幾個? VoiceTube看影片學英語 教育 VoiceTube看影片學英語 2018-06-0517:36 +A -A 加入收藏 大家是不是也常常遇到… 跟外國人聊天、看脫口秀、看美劇時 聽到的那個單字明明你都學過 可是怎麼不是自己學過的那個意思! 沒錯!這就是俚語(slang)的奧妙啦! 小V今天整理了10個超常見的俚語給大家,以後就可以馬上聽懂,拉近你和美劇主角、脫口秀主持人、外國好友的距離!   開始之前,先看看大家很愛的EllenShow,看看Ellen要教大家哪些最新、最潮、超跟上時代的slang?也可以同時先猜看看這些slang的意思,通常真正的意思都跟想到的意思差很多呢!非常好笑!   【艾倫秀】你知道這些流行語嗎?(EllenIsOnFleek)     buck美元   buck 其實就是dollar,是只用於口語中的非正式(informal)用法。

  也很常聽到 makeabuck 就是「賺錢」,而 makeaquick/fastbuck 則是「快速大撈一筆」(通常指的是以不法手段獲取的金錢)。

  A:Oh,no!Iforgottobringmywallet.Canyoulendmeacoupleof bucks? B:Sure.Hereyougo. A:噢不!我忘了帶錢包,你可以借我一些錢嗎? B:好啊,拿去吧!   crash睡覺;在別人家借宿一晚;不請自來   crash 原本的意思是「碰撞」,但在俚語中的意思就很不一樣,朋友間的對話中很常使用到 crash 這個字,所以一定要學起來,不然真的會聽得霧煞煞啊!   crash睡覺   可以想成你已經累到想馬上 crash ontoyourbed,因而引申出「睡覺」的意思。

  A:Let’swatchamovietonight! B:No.Igotupat6thismorning.I’mgoingto crash inabit. A:我們今晚去看電影吧! B:不了,我今天早上6點就起床了,我超累要去睡覺了。

  crash在別人家借一晚   A:CanI crash heretonight?Imissedthelastbushome. B:Ummm…okay.Butletmetidyupmyroomfirst. A:我今晚可以睡你這嗎?我錯過了回家的末班公車。

B:嗯…好吧,但我先整理一下我的房間。

  crash不請自來   A:Whyisyourex-girlfriendJudyhere? B:I…Idon’tknow.She crashed mywedding! A:為什麼妳前女友Judy會出現在這? B:我…我不知道,她不請自來啊!   sick超酷的;反感厭倦的;噁心的   sick 大家一定都知道是「生病的」的意思,但在俚語中有不同的意思,要從對話中判斷sick到底是什麼意思。

  sick超酷的(和cool、awesome是同義字)   Thedesignofthisphoneisso sick.Idefinitelygonnabuyit! 這支手機的設計太潮了吧,我一定要買!   sick反感厭倦的   A:I’mso sick ofAdam’scarelessattitude. B:Yeah,he’salwayslateforworkandoftenmakesmistakes. A:我超受不了Adam不用心的態度。

B:對啊!他上班總是遲到,而且常常犯錯。

  sick噁心的   A:Ijustsawacockroachinthespaghetti.Ifeel sick. B:Ewww…I’llnevervisitthisrestaurantagain. A:我剛在義大利麵裡看到一隻蟑螂,我覺得超噁心。

B:也太噁了吧!我再也不會來這家餐廳了。

  wheels/wheel汽車;把妹   wheels 原本是「車輪」的意思,不過在俚語中指的就是「汽車」囉!和car,automobile的意思相同,不過記得一定要加s喔!另外 steeringwheel 則是「方向盤」的意思,片語 takethewheel 中的wheel 就是使用了這個意思,表示「開車」或「掌握狀況」。

  A:HaveyouseenBrad’snew wheels?IneverthoughthewouldbeabletoaffordaMercedes. B:Yeah,Ireallyenvyhim. A:你看到Brad買的新車了嗎?我沒想過他買得起賓士耶! B:對啊,超羨慕他的。

  wheel 還有另一個有趣的意思,也就是「把妹」,當作動詞使用。

  A:Hey,IsawyouandSarahatthemallyesterday.Areyou wheeling her? B:Yeah,dude. A:我昨天在購物中心看到你跟Sarah在一起欸!你在把她嗎? B:對啊。

  如果要說有個男生「很會」,像是很會討女生歡心等等,就可以用 havewheels   A:DidyouseeDanny’spostlastnight?Dannyreally hassomewheels.Healwaysdateshotgirls. B:Yeah,Isawit.Thatgirlisgorgeous! A:你有看到昨天Danny的文嗎?Danny真的蠻會的,他總是和正妹約會。

B:有啊,我有看到,那女的真的超正!   相反地,如果要說有個男生很不會把妹,就可以用 nothavewheels,或另一個非常生動詼諧的字 squarewheels,想像一下輪子如果都是方的,那該怎麼滾呢(根本就滾不動啊哈哈),常用於朋友間的調侃與玩笑喔!   EverytimeChrisgoestotheclubhethinkshe’ssuchaplayer,buthe’sgot squarewheels. 每次Chris去夜店都以為自己是高手很會,但他把妹技術根本超爛。

  dead/dying太好笑了   聽到外國朋友說出這個,可別以為是很嚴肅的話喔,口語中其實就跟我們常誇飾地表達自己「笑死、笑到不行」是一樣的,在英文中就可以說 I’mdead. 或 I’mdying. 或甚至直接說 dead 就可以了!朋友間傳訊息或聊天中都很常使用呢!   A:Lookatthisvideo!LookatJack’shaircut! B:Omgggg I’mdead! A:快看這個影片!看Jack的髮型! B:噢天~我快笑死了!   是不是覺得畫面中這位很熟悉呢!沒錯,有看過移動迷宮(TheMazeRunner)的人就知道,他就是電影中飾演民豪的演員李基弘,看看民豪要教大家哪些好用的英文俚語!   8個你一定要認識的英文流行語!(8UrbanDictionaryDefinitionsYouNeedToKnowft.KiHongLee)   pissedoff非常生氣的   pissedoff 當形容詞用,也可以只說 pissed 就好,而 pisssomeoneoff 則是「使某人生氣」的意思。

另外,在英式英文中常見的 pissoff 則當作動詞使用,意思是「滾開」。

  Myboyfriendcheatedonme.I’mso pissedoff. 我男友背著我亂來,我氣到要抓狂了。

  Alexreally pissedJackoff becauseheflirtedwithJack’sgirlfriend. Alex徹底惹毛了Jack,因為他和Jack的女友調情。

  A:I’m…I’m…sosorrythat…IlostyouriPod. B:What?That’smybirthdaypresentfrommyparents!You, pissoff! A:我…我很抱歉…把你的iPod弄丟了。

B:什麼?那是我爸媽送我的生日禮物耶!你,走開!   haveablast盡情狂歡、玩得愉快   blast 當名詞時原本是「(一陣)狂風;吹奏;爆破」的意思,在俚語中經常使用於派對等場合中,和haveagreattime的意思相同。

  A:How’sthepartylastnight? B:I hadablast.Also,Imetahotguythere. A:昨晚的派對如何? B:我玩得超嗨,而且我還認識了一個超帥的男生。

  Ican’teven   這很難用中文解釋,當看到或聽到某件事,讓你無法將想法用言語適當表達出來時,就可以說 Ican’teven,也可以直接簡化成 Ican’t,常用於年輕人之間的對話中、在傳訊息中使用、或用於社群平台twitter和tumblr中,至於是哪一種情緒要看對話而定。

  A:Ijustheardabignews!AlexproposedtoJulialastnight! B:Ohmygod! Ican’teven. A:Yeah,I’msohappyforher. A:我剛聽到了一個大消息!Alex昨晚和Julia求婚了! B:我的天!我太太太開心了!(開心到不知道要怎麼表達時可以用 Ican’teven) A:對啊,我超替她開心的。

  (AandBareshoppingintheDisneyStore) A:Hey!Lookatthis. B:Oh,thisissooooooocute! Ican’teven! (A和B在逛迪士尼商店) A:嘿,你看這個。

B:噢,這也太可愛了吧!(太可愛到無法言喻的程度可以用 Ican’teven)   notmycupoftea不是我的菜、不是我喜歡的   要發好人卡時、這個食物你不喜歡吃的時候,這種音樂你不喜歡時,只要不是自己喜歡的東西,都可以說 notmycupoftea。

  A:JeremyaskedmeouttoamovieonSaturday.Idon’tknowhowtosayno.He…he’sreallynice.But…he’sjust notmycupoftea. B:Oh,poorJeremy. A:Jeremy問我禮拜六要不要一起去看電影,我不知道該怎麼拒絕他。

他…他人真的很好,但他不是我喜歡的型。

B:噢,可憐的Jeremy。

  A:Wannaeatsomecinnamoncookies? B:Ummm…nothanks. A:Why?Nothungry? B:No,butcinnamonis really notmycupoftea. A:你要吃點肉桂餅乾嗎? B:嗯…不了。

A:為何?你不餓嗎? B:不是,是我真的不愛肉桂。

  到了最後一個slang啦!大家都把前面9個slang學起來了嗎?   wrap(something)up完成、結束   wrap 原本的意思是「包裝(禮物)、圍(圍巾)」,在英文俚語中 wrap(something)up 的意思是「結束」,當你要表示事情結束、完成時就可以使用。

像電影或電視結束拍攝時所說的殺青也是 wrapup。

  A:Themoviestartsat7.Whenwillyougetoffwork?Idon’twannabelateforthemovie. B:I’maboutto wrapup here.I’llmeetyouat6:30atVieshowCinemas. A:電影7點開始,你什麼時候會下班?我可不想要看電影遲到。

B:快了啦,都弄得差不多了,跟你約6:30在華納威秀影城。

  (Afterthe3-hourmeeting)   Manager:Okay,everyone.Let’s wrapitup! Employees:(Finally…) 經理:好了,大家散會吧! 員工:(終於結束了,開會開好久…)   *補充*   最後小V再整理一些好用的線上資源給大家,當你查英文單字發現字典怎麼查,意思都還是不對的時候,可以到這幾個slang的專屬網站查詢唷! 1. UrbanDictionary (很豐富的slang資料庫,每天還會有精選的一句俚語喔!) 2.TheOnlineSlangDictionary 3.ManyThings.org 4. Slangsite(照英文字母分類,可以善用ctrl+F搜尋)   祝大家都能領會到slang的樂趣!和外國人輕鬆自在地聊天!   本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此   VoiceTube看影片學英語 英文俚語 slang VoiceTube看影片學英語 slang 英文俚語 延伸閱讀 【職場英文】let’splayitbyear不是靠耳朵演奏,fireaway是要被開除了嗎?七個容易讓人誤會的片語! 2018-05-28 好啊!除了YES和OK還可以說什麼?13種說法,讓你回答精準又漂亮! 2018-05-21 【旅遊英文】出國前一定要會!所有機場會用到的英文單字對話,讓你輕鬆過關! 2018-05-14 「拜託你了」英文該用please還是ask?常用6種職場英文客套話一次看 2017-12-11 職場電話英語》面對不同對象正式與非正式用語大不同 2019-10-09 台股大盤概況走勢 熱門: 熱門話題 /HOTARTICLES/ 最新文章 /HOTNEWS/ 熱門推薦 /HOTRECOMMEND/ x 富士康間接證實iPhone13Pro缺工!祭4.1萬獎金招募「也挖回鍋」 台股大盤走勢 熱門:



請為這篇文章評分?