Referral - 轉介 - 國家教育研究院雙語詞彙
文章推薦指數: 80 %
名詞解釋: 轉介是輔導員或治療者對於當事人的問題,由於本身專業能力或經驗不足, ... 尊重:轉介必須與機構內有關單位研商其必要性,並徵得當事人或其監護人的同意。
回首頁
網站地圖
關於我們
聯絡我們
詞彙查詢
下載專區
詞彙建議
審譯會
×
請輸入您的使用者帳號密碼
帳號
請輸入註冊的email。
密碼
密碼英文字母有分大小寫。
登入
離開
釋義
翻譯
回簡目列表
修訂/勘誤建議
單筆輸出
延伸文章資訊
- 1幫人介紹工作不是用introduce,一次搞懂「介紹」英文怎麼用
中文說「介紹」有很多種不同含義,英文則都得找到對應的動詞,語意才會精準,來看這幾個例子: ... 有時候中文裡的「介紹」,意思是轉介。英文用refer更貼切。
- 2To、For、以及Of 的用法與分別--三個最容易混淆的介系詞| Kaftin
情緒動詞的現在分詞表達主詞令人產生某種情緒,如果考題為S be Ving to/for人(生物),那麼大致上選介系詞to,都會是正確答案。但是,英文為母語的人好像兩種介系詞都會用到 ...
- 3REFERRAL在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 - Cambridge ...
轉診,轉介… 查看更多內容. 在中文(簡體)中. 转诊, 转介… 查看更多內容. 在葡萄牙語中. encaminhamento, consulta por indicação de outro ...
- 4refer - Yahoo奇摩字典搜尋結果
及物動詞. 1. 把……歸因(於),認為……起源(於)[(+to)] He referred all his troubles to bad luck. ... 這位醫生把病人轉介紹給專門醫生診治。
- 5「介紹工作」不是introduce還能怎麼說?中文都指介紹,英文 ...
有時候中文裡的「介紹」,意思是轉介。英文用refer更貼切。 The doctor referred the patient to a specialist. 這位醫生把病人轉介紹給專門醫生診治...