詩篇25:3 凡等候你的必不羞愧,惟有那無故行奸詐的必要羞愧。

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。

許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。

詩篇123:2. 看哪,僕人的眼睛怎樣仰望主人的 ... << 詩篇25:3 >> 本节经文 和合本2010(神版) 凡等候你的必不羞愧,惟有那無故行奸詐的必要羞愧。

新标点和合本 凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的必要羞愧。

和合本2010(上帝版) 凡等候你的必不羞愧,惟有那无故行奸诈的必要羞愧。

和合本2010(神版) 凡等候你的必不羞愧,惟有那无故行奸诈的必要羞愧。

圣经当代译本修订版 信靠你的必不羞愧,背信弃义者必蒙羞。

圣经新译本 等候你的必不羞愧,但那些无故以诡诈待人的必要羞愧。

中文标准译本 所有等候你的必不致蒙羞,那些无故背信的必会蒙羞。

新標點和合本 凡等候你的必不羞愧;惟有那無故行奸詐的必要羞愧。

和合本2010(上帝版) 凡等候你的必不羞愧,惟有那無故行奸詐的必要羞愧。

聖經當代譯本修訂版 信靠你的必不羞愧,背信棄義者必蒙羞。

聖經新譯本 等候你的必不羞愧,但那些無故以詭詐待人的必要羞愧。

呂振中譯本 凡等候你的總不至於失望;失望的只是行詭詐而失敗的人。

文理和合譯本 企望爾者不懷慚、無端行詐者、必抱愧兮、 文理委辦譯本 惟爾企望兮、不至貽羞、謀為不軌兮、適足增愧、 施約瑟淺文理新舊約聖經 一切仰望主者必不羞愧、惟無故背叛主者必羞愧、 吳經熊文理聖詠與新經全集 固知盼爾者。

不致有所愧。

惟彼奸詐徒。

終須遭崩潰。

NewInternationalVersion Noonewhohopesinyouwilleverbeputtoshame,butshamewillcomeonthosewhoaretreacherouswithoutcause. NewInternationalReader'sVersion Thosewhoputtheirhopeinyouwillneverbeputtoshame.Butthosewholietootherpeoplefornoreasonwillbeputtoshame. EnglishStandardVersion Indeed,nonewhowaitforyoushallbeputtoshame;theyshallbeashamedwhoarewantonlytreacherous. NewLivingTranslation Noonewhotrustsinyouwilleverbedisgraced,butdisgracecomestothosewhotrytodeceiveothers. ChristianStandardBible Noonewhowaitsforyouwillbedisgraced;thosewhoacttreacherouslywithoutcausewillbedisgraced. NewAmericanStandardBible Indeed,noneofthosewhowaitforYouwillbeashamed;Thosewhodealtreacherouslywithoutcausewillbeashamed. NewKingJamesVersion Indeed,letnoonewhowaitsonYoubeashamed;Letthosebeashamedwhodealtreacherouslywithoutcause. AmericanStandardVersion Yea,nonethatwaitfortheeshallbeputtoshame:Theyshallbeputtoshamethatdealtreacherouslywithoutcause. HolmanChristianStandardBible NoonewhowaitsforYouwillbedisgraced;thosewhoacttreacherouslywithoutcausewillbedisgraced. KingJamesVersion Yea,letnonethatwaitontheebeashamed:letthembeashamedwhichtransgresswithoutcause. NewEnglishTranslation Certainlynonewhorelyonyouwillbehumiliated.Thosewhodealintreacherywillbethwartedandhumiliated. WorldEnglishBible Yes,noonewhowaitsforyouwillbeshamed.Theywillbeshamedwhodealtreacherouslywithoutcause. 交叉引用 耶利米哀歌3:25 凡等候耶和華,心裏尋求他的,耶和華必施恩給他。

以賽亞書49:23 列王必作你的養父,王后必作你的乳母。

他們必以臉伏地,向你下拜,並舔你腳上的塵土。

你就知道我是耶和華,等候我的必不致羞愧。

」 以賽亞書40:31 但那等候耶和華的必重新得力。

他們必如鷹展翅上騰;他們奔跑卻不困倦,行走卻不疲乏。

彌迦書7:7 至於我,我要仰望耶和華,等候那救我的神;我的神必應允我。

詩篇27:14 要等候耶和華,當壯膽,堅固你的心,要等候耶和華! 詩篇62:5 我的心哪,你當默默無聲,專等候神,因為我的盼望是從他而來。

羅馬書8:25 但我們若盼望那看不見的,我們就耐心等候。

詩篇37:34 你當等候耶和華,遵守他的道,他就抬舉你,使你承受土地;你必看到惡人被剪除。

詩篇40:1-3 我曾耐性等候耶和華,他垂聽我的呼求。

他從泥坑裏,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩健。

他使我口唱新歌,就是讚美我們神的話。

許多人必看見而懼怕,並要倚靠耶和華。

詩篇123:2 看哪,僕人的眼睛怎樣仰望主人的手,婢女的眼睛怎樣仰望女主人的手,我們的眼睛也照樣仰望耶和華-我們的神,直到他憐憫我們。

詩篇33:20 我們的心向來等候耶和華;他是我們的幫助,是我們的盾牌。

以賽亞書25:9 到那日,人必說:「看哪,這是我們的神,我們向來等候他,他必拯救我們。

這是耶和華,我們向來等候他,我們必因他的救恩歡喜快樂。

」 耶利米書20:11 然而,耶和華與我同在,好像可怕的勇士。

因此,迫害我的都絆跌,不能得勝;他們大大蒙羞,由於行事沒有智慧,必永遠受那不能忘懷的羞辱。

詩篇31:17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧,因為我曾呼求你;求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。

詩篇35:26 願那喜歡我遭難的一同抱愧蒙羞!願那向我妄自尊大的披戴慚愧,蒙受羞辱! 詩篇69:6 萬軍之主耶和華啊,求你不要讓那等候你的因我蒙羞!以色列的神啊,求你不要讓那尋求你的因我受辱! 詩篇71:13 願那與我為敵的,羞愧滅亡;願那謀害我的,受辱蒙羞。

詩篇132:18 我要使他的仇敵披上羞恥;但他的冠冕要在他頭上發光。

」 詩篇62:1 我的心默默無聲,專等候神,我的救恩從他而來。

詩篇70:2-3 願那些尋索我命的,抱愧蒙羞;願那些喜悅我遭害的,退後受辱。

願那些對我說「啊哈、啊哈」的,因羞愧退後。

詩篇59:2-5 求你救我脫離作惡的人,救我脫離好流人血的人!因為他們埋伏要害我命,強悍的人聚集攻擊我,耶和華啊,不是為我的過犯,也不是為我的罪愆。

我雖然無過,他們急忙擺陣攻擊我。

求你興起,來幫助我,來鑒察!萬軍之耶和華神-以色列的神啊,求你醒起,懲治萬國!不要憐憫行詭詐的惡人!(細拉) 詩篇6:10 我所有的仇敵都必羞愧,大大驚惶;轉眼之間,他們要羞愧撤退。

詩篇109:3 他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。

詩篇40:14-15 願那些尋找我、要滅我命的,一同抱愧蒙羞!願那些喜悅我遭害的,退後受辱!願那些對我說「啊哈、啊哈」的,因羞愧而敗亡! 詩篇119:78 願驕傲的人蒙羞,因為他們無理傾覆我;但我要默想你的訓詞。

詩篇7:4-5 我若以惡回報我的朋友,連那無故與我為敵的,我也救了他,就任憑仇敵追趕我,直到追上,把我的性命踏在地上,使我的榮耀歸於灰塵。

(細拉) 約翰福音15:25 這是要應驗他們律法上所寫的話:『他們無故地恨我。

』 詩篇69:4 無故恨我的,比我的頭髮還多;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。

我沒有搶奪,他們竟然要我償還! 創世記49:13 西布倫必住在海邊,必成為停船的港口;他的疆界必延到西頓。



請為這篇文章評分?