再見和拜拜有什麼區別,再見與拜拜的區別 - 貝塔百科網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

1、再見與拜拜的區別在於拜拜是譯音,再見是漢語.。

· 2、再見:就是還要再次見面,在分離後都能再次見面;拜拜:就是離開告別,沒有再見面的意思成分,也 ... 再見和拜拜有什麼區別,再見與拜拜的區別 2021-04-2709:10:49字數6776閱讀6157 1樓:花戲舞蝶 對再見與拜拜,我的感覺也是有所不同,但是仔細回味覺得有以下幾個觀點: 一是:再見與拜拜從二者的理論定義上看意思是一致的,這是毋庸質疑的; 二是:由於人們在使用再見與拜拜時的差異情況,形成了差異的習慣,所以就出現了二者的不同情況: 1、再見與拜拜的區別在於拜拜是譯音,再見是漢語.。

再見是中國傳統的與人道別的話語,一般情況下比較嚴肅莊重,而拜拜是音譯英語byebye,屬外來語,在與人道別時使用譯音中文時,有很隨便的成分; 2、再見:就是還要再次見面,在分離後都能再次見面;拜拜:就是離開告別,沒有再見面的意思成分,也含有不一定要再次見面的意思; 3、再見比較有禮貌,用在比較正式的場合,而拜拜則更加口語化,更加親切,所以用在一般比較隨便的場合和地方。

總而言之,再見與拜拜的區別主要是人們在使用習慣上人為產生的差別。

2樓:匿名使用者 都是一個意思 就像中文叫你好 英語叫hello一樣 3樓:敏筠相痴凝 再見就是機會還有,可以再次相見.拜拜就是不想再有下次見面.再見是客氣的回答.拜拜是不客氣的回答.再見可以說得非常正式.拜拜有點小嬌氣 再見與拜拜的區別 4樓:匿名使用者 對再見與拜拜,我的感覺也是有所不同,但是仔細回味覺得有以下幾個觀點: 一是:再見與拜拜從二者的理論定義上看意思是一致的,這是毋庸質疑的; 二是:由於人們在使用再見與拜拜時的差異情況,形成了差異的習慣,所以就出現了二者的不同情況: 1、再見與拜拜的區別在於拜拜是譯音,再見是漢語.。

再見是中國傳統的與人道別的話語,一般情況下比較嚴肅莊重,而拜拜是音譯英語byebye,屬外來語,在與人道別時使用譯音中文時,有很隨便的成分; 2、再見:就是還要再次見面,在分離後都能再次見面;拜拜:就是離開告別,沒有再見面的意思成分,也含有不一定要再次見面的意思; 3、再見比較有禮貌,用在比較正式的場合,而拜拜則更加口語化,更加親切,所以用在一般比較隨便的場合和地方。

總而言之,再見與拜拜的區別主要是人們在使用習慣上人為產生的差別。

5樓:斌哥 意思相同,再見偏正式、拜拜偏口語。

拜拜多用於朋友之間,較隨意的語言。

再見:動詞,禮貌用語。

意指希望能夠再一次見面。

用於分別時。

也指猶言再見個高低,再次出現。

拜拜:分別時使用的語言,比較通俗,不適用於正規場合,相當於“再見”。

同時也是臺灣風俗,每逢佳節或祭神日,大宴賓客,俗謂之拜拜。

在某些時候“拜拜”指結束某種關係。

例如在愛情,友情方面。

“再見”禮貌用語。

意指希望能夠再一次見面。

再見就是還要再次見面,在分離後都能再次見面。

拜拜就是離開告別,沒有再見面的意思成分,也含有不一定要再次見面的意思。

6樓:戴著殼的小松鼠 我認為除了再見更正規,拜拜更隨意外。

再見指還會再次見面,或希望再次見面。

拜拜是指不想再見了,所以改用拜拜告別。

7樓:咯他今天畜牧業 再見和再見了還是有區別的,再見有兩層意思,一是晚安,拜拜的意思,二是重逢,再一次相遇的意思,再見了就一層意思,也就是和再見的第一層意思相同 8樓:匿名使用者 如果是女生對一個男生說的,意義有點區別,第一個再見可能是不想再和你說話,如果是再見了,說明女生內心很不捨但不得不分開,一般情侶之間睡覺前只會說安或者晚安之類的 9樓:白白 有區別的哦再見是指希望再次見 再見了是指也許再也見不到了保重的意思 當然這只是我自己的理解 10樓:匿名使用者 東西方文化的差異。

再見相對較正規,用於較為正式的場合,特別是對長者和領導;拜拜則更口語化,熟人和朋友之間用得較多。

至於時間長短方面並沒有太大差別。

11樓:匿名使用者 再見也許是指朋友有一段時間要分別,希望早日重逢 拜拜通常是朋友間短時間離開說,所以說**通常說拜拜,拜拜通常是口頭上說的,再見同產用於書面上 12樓:材 說再見基本上都是不怎麼熟的人,拜拜就是關係好一點,分人來 13樓:胡鑫浩 普通話、廣東話、客家話,以及全國各地方方言都是這樣說的。

14樓:匿名使用者 各有各的意見!各人發表各人的意見!試想!親身體驗!扯談! 15樓:匿名使用者 再見是還會再見面,而拜拜表面意思是再見,如果在某種意境下,它只的是不再見面了,永別就是拜拜。

再見和拜拜的區別 16樓:閔瑛萇風 再見是中文,拜拜是英語再見發音的變異。

意思沒有不同。

用拜拜替代再見是一個社會現象。

不太好說。

17樓:區蔚譚潤麗 你好,很高興為你解答。

如果你是跟男朋友分開各自回家,可以說“再見”! 如果你是跟男朋友分手了,你可以很瀟灑地說一句“拜拜”! 18樓:老是跑龍套 從字面上來說當然是一樣了,只是一個是國語,一個是英語。

但是,在具體的語言環境下,有一點細微的區別。

就你所說的情況,我認為“她”對另一個男孩隨便些,所以對他說“拜拜”,對你慎重些,所以說“再見”。

就像你和你父親分別,可以說“拜拜”,和領導分別,就會說“再見”。

但這並不說明她就是對那個男孩有好感,只是因為你“追過她,並被拒絕過兩次”,所以她不能不對你慎重一點。

19樓:紫炳廖婭芳 拜拜是土話演變過來的,適用於輕鬆歡快氣氛,再見是禮貌用語。

除此之外沒區別 20樓:從洛樹鵬鯤 拜拜較為口語化,而再見則由於正式場合. 21樓:悉佩縱欣愉 對再見與拜拜,我的感覺也是有所不同,但是仔細回味覺得有以下幾個觀點: 一是:再見與拜拜從二者的理論定義上看意思是一致的,這是毋庸質疑的; 二是:由於人們在使用再見與拜拜時的差異情況,形成了差異的習慣,所以就出現了二者的不同情況: 1、再見與拜拜的區別在於拜拜是譯音,再見是漢語.。

再見是中國傳統的與人道別的話語,一般情況下比較嚴肅莊重,而拜拜是音譯英語byebye,屬外來語,在與人道別時使用譯音中文時,有很隨便的成分; 2、再見:就是還要再次見面,在分離後都能再次見面;拜拜:就是離開告別,沒有再見面的意思成分,也含有不一定要再次見面的意思; 3、再見比較有禮貌,用在比較正式的場合,而拜拜則更加口語化,更加親切,所以用在一般比較隨便的場合和地方。

總而言之,再見與拜拜的區別主要是人們在使用習慣上人為產生的差別。

22樓:許柳騎碧蓉 “拜拜”~也許有點幽默,也許指不再見面; “再見”~有友誼之感,先說再見:這個是比較正規的,就是說,在中國說再見,和在國外說good bye是一樣的,在商務中,並且是在兩個人面對面的時候比較多。

比較正式一點。

而byebye或者演化成中文的拜拜呢,是關係比較密切的人之間經常說的,更有親切感,在**中也是這樣。

和商務上還是有區別的,因為商務中的人基本上都不是很熟的人,當然,要是時間關係,互相之間非常熟悉了,也可以用拜拜來代替再見。

23樓:鈕覺繆水風 再見是中文,拜拜是英語翻過來的。

這就是最大差別。

24樓:閃以營茜 再見再也不見。

拜拜以後拜見。

25樓:合豫宋南風 一樣的、個人愛好怎麼說、別老是拿這些文字說事、 26樓:弘琲告曉彤 誒再見的話我是覺的是 再也不見 拜拜的話就是還有以後~ 27樓:匿名使用者 再見比較客氣點,拜拜相對比較熟 28樓: 我感覺拜拜是對比較熟的人說的再見是對相對陌生的那種.. 29樓:lm天天向上 可能她心裡有什麼想法吧,她跟你揮手可能跟你關係更近些吧。

30樓:yin偉長江 我覺得沒有區別的只不過是叫法不同而已, “拜拜”~也許有點幽默,也許指不再見面; “再見”~有友誼之感,但也有可能是戀人的她(他)甩了你了o(>﹏ 自己想想吧: 當你的她(他)與你鬧矛盾了,她(他)的態度是? 1、(不屑、生氣地)“那你就滾吧!再見!” 簡介:90%要吹了,10%說氣話~ 2、(喪氣、鬱悶地)“我不理你了,拜拜!” 簡介:20%生氣了,40%很苦惱,40%極生氣…… 31樓:匿名使用者 拜拜說明人家的關係好啊 32樓:金南皇妮子 用語的意境沒區別。

拜拜更隨意吧。

33樓:類鹹歧文君 沒有區別的。



自己別想太多了。

34樓:呼麗蘭琨瑜 再見也許是指朋友有一段時間要分別,希望早日重逢 拜拜通常是朋友間短時間離開說,所以說**通常說拜拜,拜拜通常是口頭上說的,再見同產用於書面上 35樓:百度網友 拜拜是再會的意思。

再見:動詞,禮貌用語。

意指希望能夠再一次見面。

用於分別時。

也指猶言再見個高低,再次出現。

36樓:匿名使用者 再見很正式,拜拜很隨和 拜拜和再見有什麼區別? 37樓:銷魂稟 先說再見:這個是比較正規的,就是說,在中國說再見,和在國外說goodbye是一樣的,在商務中,並且是在兩個人面對面的時候比較多。

比較正式一點。

而byebye或者演化成中文的拜拜呢,是關係比較密切的人之間經常說的,更有親切感,在**中也是這樣。

和商務上還是有區別的,因為商務中的人基本上都不是很熟的人,當然,要是時間關係,互相之間非常熟悉了,也可以用拜拜來代替再見。

拜拜裡您了,這些是帶上了地方色彩和語氣的關係,所以感覺有些不禮貌。

這是我個人觀點。

參考參考 38樓:韓曉柒 再見是中文說法,拜拜是英文說法,再見代表這次談話結束,還會下次見面,拜拜則是不情願下次見面。

39樓:匿名使用者 拜拜就是以後不可能在見面了,再見就是有可能還有機會見面 40樓:雨竹叡 再見是我們中國人的說法,有再一次見到的意思,拜拜是從英文音譯過來的,都是用在分別時說的。

41樓:銀品繁春竹 拜拜是英文bye-bye 再見是實實在在的中文 42樓:勞資字易巧 沒什麼區別 拜拜只是"bye-bye"的音譯而以,就是英文的"再見". 43樓:樹英潭恨蕊 隨便的告別是一樣的意思. 但是特殊的告別就不一樣了. 再見有再次見到的意思.拜拜可能就不再有見面的機會了噢 44樓:僪藹呼瑞雲 再見是中文的,書面語,比較規範,正式,可以對長輩,尊敬的人說 拜拜是英文的,比較隨意,適合對同齡的,或者朋友說 嘿嘿,我喜歡北北~~很親切 45樓:應正糜怡然 再見經典的中國話 正式場合使用~ 拜拜美語的音譯 比較輕鬆的場合使用 46樓:愈漾唐朵 “拜拜”是口語,“再見”是禮貌用語! 47樓:刂曐溯彵萌巴蛺 拜拜是以後別再見了…再見是希望以後還能見面 48樓:冷眸 拜拜是永遠不再見面;而再見是還會見面! 49樓:手機使用者 再見就是還有機會再次…拜拜就是永不… 再見和拜拜有什麼區別? 50樓:匿名使用者 再見與拜拜的區別 剛剛搜尋這個問題,沒有我滿意的答案吖!為什麼打**通常以“拜拜”結尾,而不是再見呢?那為什麼暫時的離別,不過是一兩天的事情,怎麼也要個“拜拜”結尾呢? 那也為什麼在離別會有很長的一段時間的時候,有人會說:再見、這樣我就不明白了,表達的意思這不久弄反了嗎?哪位知道這有什麼含義? 我來答匿名使用者 2013-11-15 對再見與拜拜,我的感覺也是有所不同,但是仔細回味覺得有以下幾個觀點: 一是:再見與拜拜從二者的理論定義上看意思是一致的,這是毋庸質疑的; 二是:由於人們在使用再見與拜拜時的差異情況,形成了差異的習慣,所以就出現了二者的不同情況: 1、再見與拜拜的區別在於拜拜是譯音,再見是漢語.。

再見是中國傳統的與人道別的話語,一般情況下比較嚴肅莊重,而拜拜是音譯英語byebye,屬外來語,在與人道別時使用譯音中文時,有很隨便的成分; 2、再見:就是還要再次見面,在分離後都能再次見面;拜拜:就是離開告別,沒有再見面的意思成分,也含有不一定要再次見面的意思; 3、再見比較有禮貌,用在比較正式的場合,而拜拜則更加口語化,更加親切,所以用在一般比較隨便的場合和地方。

總而言之,再見與拜拜的區別主要是人們在使用習慣上人為產生的差別。

相關推薦 再見和拜拜有什麼區別,再見與拜拜的區別 女孩說你老殼木是啥意思,一個女孩說你老殼木是啥意思 遂字的意思是什麼,古文中遂是什麼意思 東北話geyang怎麼寫,東北話太ne的ne怎麼寫? 提手旁練去掉絞絲旁是什麼字,提手旁一個練去掉絞絲旁是什麼字 相關推薦 再見和拜拜有什麼區別,再見與拜拜的區別 女孩說你老殼木是啥意思,一個女孩說你老殼木是啥意思 遂字的意思是什麼,古文中遂是什麼意思 東北話geyang怎麼寫,東北話太ne的ne怎麼寫? 提手旁練去掉絞絲旁是什麼字,提手旁一個練去掉絞絲旁是什麼字 相關閱讀 再見和拜拜有什麼區別,再見與拜拜的區別 女孩說你老殼木是啥意思,一個女孩說你老殼木是啥意思 遂字的意思是什麼,古文中遂是什麼意思 東北話geyang怎麼寫,東北話太ne的ne怎麼寫? 提手旁練去掉絞絲旁是什麼字,提手旁一個練去掉絞絲旁是什麼字 “口”字旁加個“緣”去掉“糹”是什麼字 topic 社會 教育 文化 娛樂 健康 科技 心理 時尚 家居 收藏 育兒 旅遊 科學 美食 財經 汽車 遊戲 數碼 寵物 三農 職場 歷史 體育 動漫 國際 軍事 知識 電影



請為這篇文章評分?