仲嚟well received?寫好公事email,閃避港式英文| JobsDB ...
文章推薦指數: 80 %
收到郵件,就會自動波寫句“Well received with thanks”,表示已讀,更是「好好」讀了。
其實“Well received”的意思是某件事物獲得良好反應或正評,如形容受歡迎 ...
Skiptocontent
延伸文章資訊
- 1就業情報網-為好企業找好人才,為好人才找好工作
很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。 以為這樣是「 ... Note還有一個用法也經常用在email,就是”as noted",意思是"如前所述...
- 2英文email最常犯的錯誤:回信說well received,老外只會疑惑 ...
很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。 以為這樣是「我收到了,謝謝」。加了一個well在receive之前,好像是表達感激並告訴對方,這信我 ...
- 3英文email最常犯的錯誤:回信說well received,老外 ... - 英語島
很多人在收到email習慣回覆"Well received with thanks"。 以為這樣是「我收到了,謝謝」。加了一個well在receive之前,好像是表達感激並告訴對方,這信我 ...
- 4【專業能力】收到國外客戶寄來的e-mail,想表達「收到了」該 ...
想回覆對方「這信我已讀過了。」可以怎麼說? 很多人在收到email習慣回覆“Well received with thanks ...
- 5英文Email最常犯的錯誤,你的回信讓老外看得霧煞煞|天下雜誌