常用的旅行英文– 交通篇 - Learn With Kak

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

A: Good morning, one ticket to Paris, please. 早安,麻煩你給我一張到巴黎的車票。

B: OK. Do you want the local train or the express train ... Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句fc Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句現在越來越多人以自由行方式出國旅遊,通常都是要依靠當地的公共交通,小編教你一些在國外坐公車、火車和計程車比較會用到的旅行英文吧。

坐公車旅行時坐公車最常遇到的問題就是不曉得要坐那一台,下面這兩句句子都是可以用來問人,你要坐那一台車才可以到達你要去的目的地:(1)Excuseme.Ineedtogotothezoo.WhichbusshouldItake?不好意思,我要去動物園,我應該坐那一台公車?(2)Excuseme.WherecanItakethebustothezoo?不好意思,在那裡可以搭公車去動物園?大家記得要加“Excuseme”,這樣才是一個有禮貌的乖孩子。

來看看以下這段英文會話吧:(3)A:Excuseme.Couldyoupleasetellmewhichbusisgoingtothezoo?不好意思,請問你可以告訴我那台車是去動物園的嗎?B:Ohsure.Youcantakebus#3.啊,當然可以,你可以坐3號公車。

A:Thankyou.DoIneedtotransfer?謝謝,我須要中途換車嗎?B:No,youdon’t.Bus#3willstopatthezoo.不用。

3號公車會停在動物園。

[上3號公車]A:Excuseme.Doyoustopatthezoo?不好意思,請問這台車會到動物園嗎?Driver:Yes.會的。

A:Howmuchisthefare?車費多少?Driver:$2togotothezoo.去動物園的車費是$2.A:Wouldyoupleaseletmeknowwhenwegettothatstop?到那一站的時候可以告訴我嗎?Driver:Sure,ofcourse.當然可以。

A:Thankyou.謝謝。

“Fare”通常是指坐公共交通的費用,”Busfare”是公車價格,”Airfare”是飛機票價,”Taxifare”或“Cabfare”是坐計程車的費用。

坐火車小編最愛坐的公共交通工具是火車(Train),因為坐火車通常不會有塞車的問題,所以時間比較好抓。

(4)Excuseme.Whenisthenexttraintothezoo?不好意思,請問下一班去動物園的火車是幾點?(5)Excuseme.Doesthistrainstopateverystation?不好意思,請問這班火車是每站停的嗎?跟台灣一樣,國外也有很多火車班次不是每站停的,區間車的英文是Localtrain,通常每站停,不是每站停的是特快車(Expresstrain),所以大家記得上車前要確認火車會停在你要到的站。

好,先去買車票。

(6)A:Goodmorning,onetickettoParis,please.早安,麻煩你給我一張到巴黎的車票。

B:OK.Doyouwantthelocaltrainortheexpresstrain?好的。

你要坐區間車還是特快車?A:What’sthedifference?它們有甚麼差別?B:Thelocaltrainstopsateverystation,buttheexpresstrainisanon-stoptrain.區間車每站停,特快車是直接到巴黎才停。

A:Oh,I’lltaketheexpresstrainthen.喔,那我要特快車。

B:Wouldyouliketotravelbyfirst-classorsecond-class?請問你要坐頭等車廂還是二等車廂?A:What’sthepricedifferencebetweenthetwoclasses?兩種車廂的價格差多少?B:Afirst-classticketis$50andasecond-classticketis$30.頭等票是$50,二等票是$30。

A:Second-class,please.請給我二等車廂的票。

國外有很多火車站是超大的,如果沒看清楚,很容易會坐錯車或者去到月台火車已開走了,所以小格子勸大家去到陌生的地方,最好是預算多一點「迷路時間」。

(7)Imissedmytrain.我錯過了我的火車。

“Missed”是“Miss”的過去式,“Miss”這個英文單字有很多不同的意思,例如:「懷念」、「錯過了」甚至「小姐」,要看整句句子才會知道意思。

例如:(8)Miss,youmissedyourtrain.小姐,你錯過你的火車了。

(9)IthinkI’vetakenthewrongtrain.我想我坐錯火車了。

“Havetaken”是“Take”的現在完成式[複習一下英文時態中的完成式的用法],”Take”可以有很多意思,例如:“Takeatest”是測驗的意思,”Takeabus”是坐公車的意思,”Takeatrain”是坐火車的意思。

如果真是坐錯火車,大家不用太驚慌,總會有辦法可以到達目的地的,我們來看看以下的對話。

(10)[你在火車上發現好像上錯車,決定問一下旁邊的乘客]A:Excuseme.Isthisthetraintothezoo?不好意思,請問這班火車是去動物園的嗎?B:No,youtookthewrongdirection.不是,你搭錯方向了。

A:Oh,howcanIgetbacktotherighttrain?喔,我怎樣才可以換回對的火車?B:Youcangetoffatthenextstationandtransfertotheoppositeline.你可以在下一站下車,然後坐反方向的路線。

A:Thankyouverymuch.非常感謝你。

在這裡“Getoff”是一個片語(Phrasalverb),意思是「下車」。

”Opposite”是「相反」的意思,它是一個形容詞(Adjective)。

坐計程車去到陌生的地方,小格子不建議大家坐計程車,尤其是單獨一個人的時候,盡量就不要隨便在街上叫計程車,如果真的要坐計程車,可以到飯店請櫃台幫忙(不一定是你住的飯店啊)。

(11)Couldyoupleasecallataxiforme?請問你可以幫我叫一台計程車嗎?(12)WherecanIcatchacab?我可以在那裡坐計程車?“Taxi”和“Cab”都是計程車的意思,在北美”Cab”比較普遍。

“Catch”是「捕捉」的意思,“Catchataxi”跟“Takeacab”都是坐計程車的意思,可是“Catchacab”比較口語化。

大家坐計程車的時候,要選跳錶的計程車(Meteredtaxi),不然有些惡劣的司機可能會亂開價,原本車費只要$10,他們可能會收$20。

(13)[叫計程車]A:Doyouusethemeter?你是按跳錶收費嗎?Driver:Yes,thefareischargedaccordingtothemeter.是的,我是按跳錶收費。

[上車]Driver:Wherewouldyouliketogo?請問你要去那?A:Pleasetakemetothisaddress.請載我到這個地址。

[到目的地]Driver:Wherewouldyoulikemetodropyouoff?請問你想我在那裡讓你下車?A:Pleasedropmeoffattheintersection.請在十字路口讓我下車。

Driver:Sure.好的。

[下車]A:Thankyou.Keepthechange.謝謝,不用找錢了。

Driver:Thankyou.謝謝。

我們來看看以上的英文會話中的幾個英文單字:“Meter”除了是一個表示距離的單位(「米」)之外,還可以是「錶」的意思,例如家裡記錄用多少水的錶就是“Watermeter”。

“Dropoff”跟上面出現過的“Getoff”一樣,都是片語(Phrasalverb),”Dropoff”是「放下」的意思,[Dropsomeoneoff]就是「放下某人」,也就是「讓某人下車」的意思。

“Intersection”是「十字路口」或「交叉點」的意思。

“Keepthechange”裡的“Change”是一名詞,意思是「零錢」,”Keep”是「留下」的意思,叫對方「留下零錢」就是「不用找錢」的意思。

下一篇我們再看看其他旅行英文會話常用句子和單字。

如果你喜歡這篇文章的話,可以到小格子教英文的Facebook按個讚嗎?謝謝啦!歡迎留言相關文章:常用的旅行英文–其他常用的旅行英文–飛行篇常用的旅行英文–購物篇常用的旅行英文–出境篇reportthisad我想瞭解更多:英文文法英文成語/俚語英文單字/詞彙日常英文旅行英文餐廳英文英文情境對話最多人看的內容最常見的副詞(Adverb)種類“Lastbutnotleast”中文是甚麼意思?“Ready”和“Readily”的分別“Witch-hunt”是甚麼意思?“Takearaincheck”是甚麼意思?甚麼時候要用英文時態中的「完成式」?英文書信的開頭和結尾要寫甚麼?“Backup”和”Backup”的中文意思和用法有甚麼不同?直接敘述語法(DirectSpeech)和間接敘述語法(IndirectSpeech)表達時間的方式“Wanton”是甚麼意思?餛飩嗎? reportthisadScrollToTopx



請為這篇文章評分?