是“搏摇”還是“摶摇”? - 文章内容

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“扶搖”是風名,一名“飈”(音標),是一種從地面一直上升的迅猛的暴風。

“搏扶搖而上者九萬里”意思是說,大鵬鳥借飈風之力,拍翼直上高空九萬里。

是“搏摇”還是“摶摇”?   二月十一日《澳門日報》副刊《新園地》登載了一幅國畫,一隻雄鷹在展翅翱翔,畫家在畫的上方寫了“摶搖直上九萬里”,畫的外邊排印的標題卻是“搏搖直上九萬里”。

究竟“搏搖”、“摶搖”哪一個才對?  “摶搖直上九萬里”出自唐代大詩人李白的《上李邕詩》:“大鵬一日同風起,摶搖直上九萬里。

”“摶搖”是乘風之意,“摶搖直上九萬里”就是乘風直上九萬里。

  李白的詩句,源自《莊子·逍遙遊》。

《逍遙遊》中有這樣的幾句話:“《齊諧》者,志怪者也。

《諧》之言曰:‘鵬之徙於南冥也。

水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。

’”“摶扶搖而上者九萬里”這一句話,就是李白詩“摶搖直上九萬里”所本。

  “摶扶搖而上者九萬里”這句話,歷來的注釋家、訓詁學家都有不同的解釋。

  對於“摶”字,晉代司馬彪認爲“摶,飛而上也。

”近代章炳麟在他所著的《莊子解故》中認爲“摶”應作“搏”,搏是拍,拊之意。

“扶搖”是風名,一名“飈”(音標),是一種從地面一直上升的迅猛的暴風。

“搏扶搖而上者九萬里”意思是說,大鵬鳥借飈風之力,拍翼直上高空九萬里。

  鍾泰的《莊子發微》不同意“摶”字爲“搏”字之謂。

他說:“‘摶’之爲言專也。

老子曰:‘專氣致柔。

’此言風猶言氣,觀‘以息相吹’語可見,故曰‘摶扶搖而上’,以表搏風即是專風。

各本摶有作搏者,則傳寫之譌。

章太炎(即章炳麟)《莊子解故》反以作‘摶’爲形誤,而曰風不可摶,蓋未明莊子之旨。

”劉文典的《莊子補正》則兩說並存,不作結論。

  “摶扶搖”還是“搏扶搖”到現在還是各執一詞,未有定論。

雖然不少版本作“摶扶搖直上者九萬里”,但也有一些版本作“搏扶搖直上者九萬里”,例如《藝文類聚》、白居易所撰的《六帖》、《太平御覽》、《經典釋文》等就是。

  不過無論“摶扶搖”也好,“搏扶搖”也好,它們都有版本的根據,都可以成立,但是“搏搖直上九萬里”則於典無據,“搏搖”一詞連《漢語大詞典》也未上條目,可見是不能成立的。



請為這篇文章評分?