商用英文口語 - 登峰美語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

中式英文Our department budget is cutting again, but that's not so surprising though. 老外這樣說此句也是來自同學的提問。

「意料中之事」的英文要怎麼講?  商用英文口語:Thedepartmentbudgetisgoingtobecutagain,butthat'saparforthecourse.(我們部門的預算又要被砍了,但這也是意料中的事。

)-登峰美語APEX,英語學習,英語認證,多益,托福,雅思,GMAT,GRE 關於高點.登峰 企業內訓        TOEIC TOEFL 升學英語 公職英語 職場商英 IELTS 最新開課 線上試聽 人氣名師 學員專區 線上報名   當期小補丸 歷期小補丸 免費訂閱 /取消 搶救擋信   登峰美語粉絲團 登峰美語生活圈 登峰美語課程揪團 高點線上影音學習 雲端課程 線上購課 。

知識達購課館 。

高點網路書店 。

PChome購課館 留學快易通 留學相關資訊 首頁熱門電子報歷期小補丸商用英文口語:Thedepartmentbudgetisgoingtobecutagain,butthat'saparforthecourse.(我們部門的預算又要被砍了,但這也是意料中的事。

) 高點登峰美語 最新開課 TOEIC多益 TOEFL托福 IELTS 商用英文 公職英文 升學英文 考試心得 分享到Facebook Youtube線上影音學習 新開課表 多益 雅思 職場英文 進行企業溝通時,以細膩的表達方式自然地使用英文,與商務夥伴建立起的關係會更加牢固可靠;而一句話也不會只有一種表達法,希望讀者們看完例句後能舉一反三,依照自己所遇到的情境靈活應用。

Thedepartmentbudgetisgoingtobecutagain,butthat'saparforthecourse.我們部門的預算又要被砍了,但這也是意料中的事。

多益相關指數:★★★★中式英文Ourdepartmentbudgetiscuttingagain,butthat'snotsosurprisingthough.老外這樣說此句也是來自同學的提問。

「意料中之事」的英文要怎麼講?大家第一時間腦中可能會浮現“Iknewthatalready.”或“I'mnotsurprised.”等,這兩個說法雖然沒錯,但若是改用片語“parforthecourse”來表達則更加貼近老外平常的說話習慣。

實境對話A:Howwasthemeeting?Anybignews?B:Thedepartmentbudgetisgoingtobecutagain,butthat'saparforthecourse.A:會開得怎麼樣?有沒有什麼大事?B:部門預算又要被砍了,但那也是意料中之事了。

老外還會這樣說Thedepartmentbudgetisgoingtobecutagain,butweknewthatwasprobablygoingtohappen.部門預算又要被刪減了,但我們知道那也是遲早的事。

Ourbudgetisgoingtobecutagain,butwhatdidyouexpect?我們的預算又要被砍了,要不然還會怎麼樣?必通詞彙與句型budget預算parforthecourse意料中之事;難怪probably大概;很可能expect預期;預計;期待本單元文章選錄自:貝塔語言出版《外商.百大英文口語勝經》我想購買這本書抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽出國人士碰到生病時,需要準確地表達身體的不適;從事醫療工作的同仁,常有外籍病人聽不懂醫學專有名詞的英文解釋。

因此簡單實用的健康相關詞語,可以降低不少就診的障礙。

Headaches頭痛你的醫生可能會提出一些問題以便正確診斷你的疾病。

盡可能提供醫療人員充分的訊息,不用害怕提出你的疑問。

如果覺得你的醫生不太關心,不要遲疑,去請教其他健康照護專業人員。

進行診療──和醫師對談&檢驗句型Doctor:Whendidtheheadachesfirststart?第一次頭痛是什麼時候開始的?Patient:Theystartedaboutaweekago.大約是一個禮拜前開始。

Doctor:Dotheylastalongtime?頭痛是不是持續很久?Patient:Sometimesitlastsforafewseconds.Othertimesitlastsfor15minutesormore.有時候持續幾秒鐘,有時候持續十五分鐘,甚至更久。

Doctor:Isitadullacheorapiercingpain?是隱隱作痛,還是頭痛欲裂?Patient:Itfeelslikeapoundingontherightsideofmyhead./It'smorelikeathrobbingpain.痛得像我的腦袋右側在乒乒乓乓響。

/感覺比較像是陣陣抽痛。

Doctor:Whereisthepainlocated?痛的位置在哪裡?Patient:Thepainisisolatedaroundmytemples.痛的地方主要在我兩側太陽穴。

Doctor:Whendotheyusuallyoccur?頭痛通常發生在什麼時候?Patient:TheyusuallyoccurwhenI'movertiredorstressed.通常發生在我過度疲勞或有壓力的時候。

Doctor:Doyouhaveanyothersymptoms?Visionproblems?Tightnessinyourjaw?你還有沒有其他症狀?視覺有沒有問題?下巴有沒有緊緊的?Patient:WheneverIgetaheadache,myvisiongetsblurry.我只要頭痛,視線就會模糊。

WordListdull隱約的piercing尖銳的;刺穿的throb心臟、脈搏等的跳動;悸動isolated被隔離的temple太陽穴overtired過度疲勞的stressed緊張的;感到有壓力的jaw下顎vision視力blurry模糊的本單元文章選錄自:貝塔語言出版《醫病溝通英文句典》我想購買這本書抽空在家學:您可能會需要的英文線上課程歡迎試聽 上好課一點就通 多益系列課程 雅思聽說讀寫 TOP 想瞭解登峰相關課程 請填妥下列相關資料,服務人員將儘速與您聯繫。

詢問類科: 上課方式: 詢問班別: 詢問課程內容: 姓 名: 電 話: Email: 本人同意高點‧知識達公司及其關係企業與合作對象,得直接或間接蒐集、處理及利用本人之個人資料。

驗證碼 (請區分大小寫)   知識達數位學習網 知識達購課館 高點網路書店 關於高點/高點分班 台北市開封街一段2號8樓 Tel:02-2388-2200 聯絡我們http://apex.get.com.tw/ask/ ‧版權所有2012AllRightsReserved‧本站內容未經授權,請勿複製或轉載



請為這篇文章評分?