限り&限る - TiN's Blog - 痞客邦
文章推薦指數: 80 %
有興趣東京不動產投資的朋友,可以去買一本來參考看看喔! ... 翻訳:「只要…就…」 説明:意思跟上一句的「限り」一樣,擁有「在這個期間或範圍內」的語意。
TiN'sBlog
跳到主文
酸民太多,不開放留言。
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
Dec10Wed201420:03
~限り&限る
雖然今年的能力試驗已經結束了,但是本站往後還是會不定期地PO出N2的文法喔。
這次考試,大家考得怎麼樣呢?順便為本站的姐妹粉絲團「東京不動產投資情報站」打個廣告。
TiN老師所編寫的「快狠準!東京買房最強攻略」已經正式上市了。
有興趣東京不動產投資的朋友,可以去買一本來參考看看喔!
http://www.books.com.tw/products/0010658044
-------------------------------------------------
【限り&限る】
「限り」與「限る」的用法很多,配合前面所接的動詞種類,或所接的語意種類,而會有不同的用法。
下列1-3項作成名詞形「限り」,4-6項則為動詞形「限る」,再配合助詞「に」來使用。
1、~限りで/~を限りに
接続:期間名詞+限りで/を限りに
意味:「~を最後にして」。
翻訳:「以…為限」
説明:句型中的「で」,本身就是限定範圍的意思。
也就是「在這個期間範圍內」。
因此這個句型的前面只能接一個表示「期間」的名詞。
・半額(はんがく)サービス(service)は、
今週(こんしゅう)限(かぎ)りで終(お)わらせていただきます。
(半價的特惠服務,僅限本週。
)
・明日(あした)の大晦日(おおみそか)を限(かぎ)りに、
この店(みせ)は閉店(へいてん)します。
(明天的除夕夜,本店將結束營業。
)
-------------------------------------------------
2、~限り
接続:動詞普通形+限り
意味:「~という状態が続く中では」。
翻訳:「只要…就…」
説明:意思跟上一句的「限り」一樣,擁有「在這個期間或範圍內」的語意。
只不過這裡使用動詞,因此,解釋成在這個「只要在這個動作持續的範圍內,就…」。
注意,這句後面不會加上「で」喔。
・外(そと)は嵐(あらし)でも、
この部屋(へや)にいる限(かぎ)り安全(あんぜん)だ。
(即使外面暴風雨,但只要你在這個房間,就很安全。
)
・悪(わる)い生活(せいかつ)習慣(しゅうかん)を
改(あらた)めない限(かぎ)り、健康(けんこう)にはなれない。
(只要你不改變不好的生活習慣,就無法變得健康。
)
-------------------------------------------------
3、~限りでは
接続:動詞普通形+限りでは
意味:「~範囲では」。
翻訳:「就我所知,就我所見…等」
説明:前面僅接續「見る、聞く、調べる」等情報表達動詞。
表就我所知/所見…。
一樣後面要加上表示範圍的「で」,以及對比的「は」,來表示「在我所知的範圍內」。
・私(わたし)の知(し)る限(かぎ)りでは、
彼(かれ)はまじめな青年(せいねん)だ。
(就我所知,他是個認真的青年。
)
・私(わたし)の調(しら)べた限(かぎ)りでは、
こういう研究(けんきゅう)は誰(だれ)もしていない。
(在我所調查的範圍內,這種研究沒有人做。
)
-------------------------------------------------
4、~に限って~ない
接続:名詞+に限って
意味:「~について述べるなら、…(のような悪いこと)はない」。
翻訳:「就…絕不」
説明:既然「に」是格助詞,那麼在文法上,前面就是要接續名詞。
這個句型前面前接的名詞只能是「人」或「物」。
表示「就這個人除外」。
如第一句的意思為「(別人我就不知道了啦),但是就是我家的小孩,絕對不會做壞事」。
・うちの子(こ)に限(かぎ)って悪(わる)いことをするはずがない。
(別人我不知道,但我家的小孩,絕對不會做壞事!)
・あの人(ひと)に限(かぎ)って、
人(ひと)を騙(だま)すようなことはしない。
(別人我不知道,但是那個人,絕對不會騙人!)
-------------------------------------------------
5、~に限って
接続:名詞+に限って
意味:「~に合わせるように…(不都合なことが起きる)」。
翻訳:「就偏偏…」
説明:前面接續一個狀況,或某個人,表示「別的情況/別人都不會…就偏偏。
」「什麼時候不發生,就偏偏…的時候要給我發生」。
不同於上個句型,這裡後面並非否定句。
・留守(るす)のときに限(かぎ)って、荷物(にもつ)が届(とど)く
(偏偏不在家的時候,郵差就送東西來!)
・健康(けんこう)に気(き)をつけている人(ひと)に限(かぎ)って、
病気(びょうき)になったりするものだ。
(什麼人不生病,就偏偏是這種注重養生的人會生病!)
-------------------------------------------------
6、~に限り/限らず
接続:名詞+に限り/限らず
意味:「~だけ」/「~だけでなく」。
翻訳:「僅限此人」「不僅A可以,B亦可」。
説明:「〜に限り」肯定時,翻譯為「僅限」,當然,「〜に限らず」否定時,翻譯為「不僅限於…就連…」。
而且,否定時,多半後句會伴隨著「も」。
・招待券(しょうたいけん)をご持参(じさん)の方(かた)に限(かぎ)り、
50﹪割引(わりびき)させていただきます。
(僅限有招待卷的人,給予五折的折扣。
)
・最近(さいきん)は、女性(じょせい)に限(かぎ)らず
男性(だんせい)も化粧(けしょう)をする。
(最近不僅限於女性會化妝,就連男性也會化妝。
)
※本文最新完整版收錄於『穩紮穩打!新日本語能力試驗N2文法』(想閱出版社)一書,已於2019年8月上市,各大書局及網路商城皆有販售,敬請支持購買正版書籍。
https://www.books.com.tw/products/0010832083?loc=P_0003_025
全站熱搜
創作者介紹
TiN
TiN'sBlog
TiN發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:進修深造個人分類:⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)此分類上一篇:陳述副詞,注意前後呼應!
此分類下一篇:名詞だ。
/名詞で、〜
上一篇:赤坂走到西新宿
下一篇:納稅管理人,請朋友幫你繳稅!
歷史上的今天
2015:すみだ水族館、TokyoSkyTree
2015:向島百花園
2013:東京乗馬倶楽部
2010:BOOK・OFF紐約店
▲top
留言列表
禁止留言
カレンダー(Calendar)
«
四月2022
»
日
一
二
三
四
五
六
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
カテゴリー(Category)
⬛︎東京買房⬛︎(RealEstate)(260)⬛︎投資碎念⬛︎(RealEstate)(51)⬛︎房市散步⬛︎(RealEstate)(18)⬛︎文法講座⬛︎(Japanese)(28)⬛︎日語雜談⬛︎(Japanese)(79)⬛︎言語知識⬛︎(Japanese)(233)⬛︎文法考題⬛︎(Japanese)(93)⬛︎閱讀測驗⬛︎(Japanese)(33)⬛︎聽力練習⬛︎(Japanese)(87)⬛︎東京悠遊⬛︎(Travel&Trip)(396)⬛︎旅行遊憩⬛︎(Travel&Trip)(215)⬛︎生活資訊⬛︎(etcetera)(29)⬛︎生活瑣事⬛︎(etcetera)(245)⬛︎最新訊息⬛︎(News&Info.)(206)unopened(0)
アーカイブ(Archives)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1日语用什么句型表达只要...就 - 百度知道
也可以用「~さえ~たら」的形式,意思一样“只要……就……”。 例子:. 1、お金さえあれば、何でも买えると信じている人が多いようだ。/好像有不少人 ...
- 2限り&限る - TiN's Blog - 痞客邦
有興趣東京不動產投資的朋友,可以去買一本來參考看看喔! ... 翻訳:「只要…就…」 説明:意思跟上一句的「限り」一樣,擁有「在這個期間或範圍內」的語意。
- 3【日文】N2句型「さえ~ば~」 @ Eternalwind's ... - 隨意窩
「さえ~ば~」意思是「只要...就...」,表示滿足前面的條件的話,必會發生後面的結果 句型1:動詞て型+さえいれば例:物語(ものがたり)は何度(なんど)だって、 ...
- 4さえ~ば (只要…就…) - 莫名的日語狂想曲
さえ~ば (只要…就…) ... (只要道歉就會獲得原諒。) 毎日薬を飲んでさえいれば、治ります。 ... (這兩句意思皆是只要吃葯就能痊瘉。).
- 5日新外語中心- [N2文法~さえ~ばVます/イAく/ナAで/N+さえ ...
這個是只要吃藥就可以治好的藥。 ... 只要付房租就可以住這裡。 ... 條件1:4年制大學在讀或畢業,日文檢定N3合格證書持有者條件2:五專畢業,日文檢定N3合格證書持有者