不只是「後製」:台灣配音界幕後揭密,如何找出「聲」路?
文章推薦指數: 80 %
熱門電影《鬼滅之刃》精彩的中文配音及配音人選的爭議,讓人注意到了配音界 ... 隨著企業組織尋求加快創新步伐、充分利用數據構建全新的客戶體驗,對 ...
集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇商益旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty達思智能科技士奇傳播與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作原創內容暨內容媒體業者合作加入我們新聞中心
2020/11/25,藝文PhotoCredit:Shutterstock/達志影像讀者投書投稿請寄到[email protected]來信請附上投稿人真實名字、email和電話,並直接附上投稿內容(Word、純文字皆可)。
我們會在收到稿件後24小時內回信,建議勿一稿多投。
另外為了國際版翻譯需求,也請附上想要刊登的英文作者名稱。
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。
立即支持文:郭又華「兩津你這個大笨蛋!」「外表看似小孩,智慧卻過於常人的名偵探柯南!」「大雄──!」
讀著這些陪伴著我們童年的台詞,你是否彷彿能聽見聲音?在最後一句,你的腦中又是浮現出誰的聲音呢?大雄的老師、靜香(舊譯宜靜)、還是大雄嚴厲的媽媽?你是否又知道──靜香跟大雄的媽媽是同一位配音員,林美秀所飾演的呢?熱門電影《鬼滅之刃》精彩的中文配音及配音人選的爭議,引起了台灣對配音界的討論及好奇。
或許,「配音員不容易」或「配音員有人才斷層」等印象一直在這些討論中不斷浮現。
具體而言,台灣的戲劇配音業界哪裡「不容易」?「快,還要更快」──台灣配音作為「後製」產業的特徵著名遊戲《鬥陣特攻》角色路西歐的配音員賈文安坦承,配音員在上麥前常常不知道自己即將錄製的內容。
「可能會有五到十秒的時間看一下角色、聽一下原音吧,然後就開始錄音了。
」他說,很多錄音室為了搶時間,會要求配音員「邊看邊錄」──直接播放影片,讓配音員看著角色畫面一次完成對嘴,並模仿情緒走向、語氣等演出,一句錄完直接快轉至下幕該角色有台詞的畫面,追求低NG、高效率的完成每集配音。
如此的工作環境,以「工業化」來形容已經不為過。
賈文安說,以台灣配音的工作情況而言,最難的能力就是:即使幾無情境資訊,也能馬上創造出「六至七成精確度的戲感」。
不言而喻的是,在效率至關緊要的情況下,細節與藝術感被「取捨」掉也成就了社會上對中文配音的諸多微詞:中文配音「不夠用心」、「有點尷尬」、「情緒表現不符想像」……。
誠如配音團隊「藝昇國際」負責人,《灌籃高手》櫻木花道及《蠟筆小新》野原廣志的配音員于正昇無奈的點出──台灣戲劇配音是「後製加工」,與原創國的配音是「共同創作」本質上截然不同,價值低影響製作成本低,趕時間有時是必要之惡。
本報導中,受訪配音員不約而同地提到了「配音員」此一職稱的意義──在日本,配音員稱為「聲優」,意即「聲音演員」,與英文職稱「voiceactor」一致。
然而在台灣,配音員時常自覺自身工作是「配上聲音」,「演戲」的成分受限於對嘴的必要、原音演出的框架、固有角色的想像、效率的追求等因素,並不足以自稱「聲音演員」,只能以「配音員」自謙。
于正昇說明,日本為原創動畫配音,配音員必須對著分鏡稿甚至單純劇本嘗試不同表演方法,同時必須符合創作者或聲音導演對角色的想像,經錄製完畢後,動漫繪師才會配合錄音內容做畫。
原創錄音先有音才有畫,與台灣的「配」音截然不同,因此也快不起來。
「在台灣配原創作品的時候,你以為作者有可能放過我們嗎?」他笑言。
「精神分裂」是基本功?──不是炫技,是不得已而為日本配音界中,由一位聲優飾演複數角色稱為「一人多役」,尤其在有聲優一次飾演非常多角色時,觀眾常會帶著讚嘆的語氣戲稱「精神分裂」或「精分」演出。
雖然聲優功力常因此博得滿堂彩,此舉往往是為了省錢不得已而為之。
華視配音培訓班的導師李悟表示,變音,或同時使用不同聲線演出的能力,到了台灣,因為人才不足及成本考量,成為了必備。
在台灣,因功力強大的配音員一次配完複數角色省時又省錢,在效率至上的工作環境中,「兼配」現象是常態──例如先前提及的靜香與大雄媽媽,或《我們這一家》中的花橘子與水島太太。
賈文安分析,根據配音員能力不同,兼配現象對於其發揮也有所限制。
舉凡音域、音色、語氣等聲音特徵,「一次配三四個角色的時候,如果發揮得太滿,或許聲線會不小心相互重疊。
」他強調,「當然這也考驗著配音員的功力。
」不難想像,要求嚴苛的工作環境下,配音員必須磨練的能力形成很高的門檻。
要入門成為配音員,並非「聲音好聽」即可:情境揣摩、變聲、咬字、模仿能力、表演能力及臨場反應都是基本。
李悟說,華視培訓時數有90小時上課時間,但若學員想成為配音員,還得私下練習「900個,甚至9000個小時。
」不論學員或線上配音員,不斷的自我精進是最低限度的要求。
國產遊戲《記憶的怪物──命運的抉擇》角色千澄的配音員楊國威回憶,除了練習讀報、配音現有作品等方法外,他也會在回家路上一路念招牌。
此外他也會努力「練習」其他聲音表現,例如他曾在咖啡廳喝著免費續杯的奶茶,在眾人側目下練習彈舌兩小時直到成功。
PhotoCredit:藝昇國際(聲優事務所)專業配音員的技術門檻相當高,近年來不少民間配音團隊會開設培訓班尋找人才。
過了窄門,還是窄路──技術與經濟的雙重門檻賈文安說明,儘管配音界有「人才的年齡與性別斷層」之印象,近年來卻有逐漸填補的趨勢。
早年,國家傳播產業的輩分和上下級關係明確,加上配音員收入不穩定且薪資偏低,社會上又普遍以男性為家庭主要經濟來源,年輕男性往往不容易久留。
如今,隨著社會風氣逐漸開放,加上世代更迭,「我們父母輩上要養老下要養小,我們這一輩卻常常膝下無子而且父母比較不用我們養」,家庭經濟壓力相對小,年輕男性配音員開始不再缺乏。
雖然壓力較小,配音員仍須有心理準備承擔初期收入低且不穩定的跟班及菜鳥時期。
賈文安說,大約入行三年之後才能期待22K的薪水,甚至稍微立足之後,案子的淡旺季依然會大幅影響自身收入。
他舉自身例子,「曾經有過兩周賺5000塊,但最高紀錄也曾一個月有6位數的薪資。
」已有妻小的他坦承這種收入模式已經無關薪資高低,其不穩定性才是最大的壓力來源。
123»全文閱讀不想分頁?試試看我們的新服務Tags:配音聲優發音廣播鬼滅之刃中文配音賈文安日本動畫動漫IP產業More...
Sponsored2022/10/13,展覽廣編企劃由關鍵評論網媒體集團《業務團隊》製作,由各品牌單位贊助。
業務與行銷相關合作,歡迎與我們聯繫。
看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文每月一杯咖啡的金額,支持優質觀點的誕生,享有更好的閱讀體驗。
立即支持過去2年半新冠肺炎疫情衝擊了各個產業及你我生活,但也造就了數位轉型的浪潮與商機,企業導入數位思維、改變營運模式並藉科技、數位大大提升企業競爭力。
如今疫情趨緩、後疫情時代,除了數位轉型,在全球淨零碳排目標下,各產業、各企業也得積極因應與面對。
呼應全球淨零趨勢,歐盟在2020年即提出歐盟復甦計畫,預計投入7500億歐元聚焦於綠色新政及數位轉型,我國今年也正式公布「臺灣2050淨零排放路徑及策略總說明」期能加速落實淨零轉型目標,「數位+綠色」已是全球企業勢在必行的雙軸轉型之路。
為協助臺灣中小企業能更從容因應全球重要當前情勢,掌握歐洲數位轉型及淨零碳排趨勢與新政,以及借鏡臺灣綠色先行企業在減碳、減塑的經驗做法,論壇以「數位創新×綠色轉型」為題,邀請歐洲、臺灣產政專家進行分享與對談,讓正在轉型前進的企業了解如何以數位驅動轉型與創新,並接軌國際掌握綠色商機!
→立即前往了解更多及報名參加活動內容國際觀點邀請歐洲專家,以國際視野談數位及綠色雙軌轉型趨勢、商機與成功關鍵;並從跨國企業的供應鏈角色,分享數位、淨零轉型的國際商機。
典範企業由國際中大型企業分享如何發揮以大帶小之驅動力,帶動供應商與客戶,一同淨零減碳;另由中小企業分享就自身數位轉型、成功案例展現,提供借鏡參考。
產業爐邊對談討論企業如何朝「數位+綠色」雙軸轉型,規劃雙軌方向前進。
並邀請臺灣及歐洲企業代表暢談企業間大小合作、供應鏈夥伴驅動,整合資源、攜手轉型共創商機之關鍵。
→立即前往了解更多及報名參加本文章內容由「全球數位商機共創國際論壇」提供,經關鍵評論網媒體集團廣編企劃編審。
Tags:全球數位商機共創國際論壇經濟部中小企業處零碳轉型數位轉型雪羊:基於這五個事實查核基礎,曾格爾「13小時無氧速攀Manaslu」的可能性奇低無比1則觀點心臟保健指南:除了控制好血糖和血壓,也該戒掉抽菸喝酒的習慣1則觀點「私募股權基金」不只為產業轉型引進資金,還提供管理專業人才創造價值1則觀點2022年11月15日將達到80億人,我們的地球能養活多少人口?1則觀點我們印象中的「安平古堡」其實不是古蹟?「熱蘭遮堡」到底是什麼意思?1則觀點《預防猝死超圖解》:心絞痛與心肌梗塞合稱「缺血性心臟病」,兩者有什麼不同?1則觀點心肌梗塞時別大力咳嗽,不然連小命都一起咳掉了1則觀點中共的時勢英雄觀:中國選擇了習近平,還是習近平選擇了中國?2則觀點一生經歷三個女人的徐志摩,究竟是偉大情聖還是超級渣男?1則觀點美眾議院軍事、情報委員會5議員抵台,總統蔡英文12日上午接見訪問團52則觀點
延伸文章資訊
- 1第一代台灣Siri 小姐是她!起初不知道自己幫Siri 配音- INSIDE
已有24年配音工作經歷的盧怡君,正是台灣版第1代Siri 小姐。 ... 隨著數位轉型浪潮進發,企業組織加快創新步伐,現代化應用程式的速度和敏捷性成為 ...
- 2Stream Lab - Facebook
「青年創業計畫」 (YEI) 是由法國總統馬克宏所推動,資助全球30家新創前往法國一個星期,了解當地創新企業環境及資源,希望吸引新創進駐法國。Stream Lab的夥伴、致力 ...
- 3關於AutoMedia - 影片教材大師
主要創新. 不需攝影和錄音等設備器材,全自動化產製數位教材影片. 直接將ppt內的備忘錄轉成音檔,減少人工配音時間. 透過自動化方式在影片中完成上字幕,縮減反覆性 ...
- 4中外記者探訪科技文化創新企業為十九大報道預熱--傳媒
下午,記者們又來到四達時代集團參觀。在公司的數十個配音間裡,非籍員工正在分別給中國電視劇進行斯瓦西裡語、豪薩語、約魯巴語和烏干達語等非洲本地語言 ...
- 5數位學習與多媒體教材 - 巨鷗科技
隨著教育資訊化的抬頭及深入發展,許多企業紛紛開始投入創建數位教材供企業內部 ... 利用專業的旁白配音來提升員工學習上的聽覺響宴,也開始越來越普及和受到重視。