英文郵件里總是用kindly好不好? - 今天頭條
文章推薦指數: 80 %
中國人特喜歡用kindly,喜歡到就連「溫馨提示」也要說成kindly reminder。
先來吐槽一下這個kindly reminder,完全就是錯的用法,因為kindly是副詞 ...
首頁
史蒂芬的專欄
英文郵件里總是用kindly好不好?
2020-01-17 史蒂芬的專欄中國人特喜歡用kindly,喜歡到就連「溫馨提示」也要說成kindlyreminder。
先來吐槽一下這個kindlyreminder,完全就是錯的用法,因為kindly是副詞啊,你至少要說kindreminder才對吧。
與此類似的還有kindlyregards,kindlyadvice,也是無力吐槽。
當然也有賤人不服氣,翻出字典來找出kindly也是形容詞的證據。
那又如何,你也得看絕大多數情況下人們當不當它是形容詞吧。
我也可以翻字典找出here是名詞的證據,難道就可以生搬硬套說Hereisbeautiful(這裡很漂亮)這種奇怪的句子嗎?話說回來,就算是改成kindreminder,其實也不常見,老外常用的是friendlyreminder或者gentlereminder,比如:
Justafriendly/gentlereminder-theconferencecallisat2pmtoday.Pleasejoinontime.其次,除了鍾愛kindlyreminder外,中國人的英文郵件里也充斥著無數kindly,本意是想要soften語氣,不要那麼生硬。
如:Pleasekindlygiveyourfeedback.Ifyouhaveanyquestion,pleasekindlycontactus.Pleasekindlyreadtheinformationbelow.Pleasekindlyunderstand….Pleasekindlyapproveit.Couldyoupleasekindlyspeeduptheprocess?It'sveryurgent.你要問我是用kindly好不好,我只會告訴你,kindly你妹。
你有一百種soften語氣的方法,為什麼偏偏就要用kindly。
我覺得極有可能是受到上個世紀外貿函電書籍的影響,老菜鳥傳給新菜鳥,一代影響一代,遺毒至今。
怎麼說呢,還是一百多年前書信時代那種矯揉造作、虛情假意的表達,非常oldfashioned了,像是七八十歲老太太說話的感覺。
特別是用了please還要用kindly的,簡直是戲精了,你是在跪求嗎?
在英國你可能還會看到部分老頭老太太用kindly,沒辦法,英國佬的做作。
說實話,還真沒見過美國人的郵件里有寫kindly的,今天還特意在在outlook里搜了一下關鍵詞kindly,果然全是中國人的郵件。
總之,在現代商務英語郵件里,kindly不推薦使用了。
怎麼改呢?你完全可以不要kindly,就用一個please就好了。
如果你覺得有時候單用please還是很生硬,那就按照我這篇文章的方法來改。
這樣使用please太兇了…有些情況還是不好改,你還可以把句子增加一點話,或者換一種說法就沒那麼生硬了,如:Pleasekindlygiveyourfeedback->Welookforwardtoyourfeedback.Ifyouhaveanyquestion,pleasekindlycontactus->Ifyouhaveanyquestion,pleaseletmeknow.Pleasekindlyreadtheinformationbelow.->Pleasereadtheinformationbelowandletmeknowifyouhaveanyquestion.Pleasekindlyunderstand…->Ihopeyoucouldunderstand…Pleasekindlyapproveit.->Couldyoupleasehelpapproveitwhenyouhavetime?Couldyoupleasekindlyspeeduptheprocess?It'sveryurgent.->Iwaswondering,couldyoupleasehelpspeeduptheprocess?It'sveryurgent.文章來源:https://twgreatdaily.com/4Fbi6G8BjYh_GJGVPKqM.html
和珅被賜死時,拿出乾隆的「保命詔書」,打開後一看,只有三個字
2021-12-18
雍正給老臣一個承諾,老臣卻纏著乾隆:你給我按個手印
2021-12-18
嘉南•加內什:中國崛起靠自身潛力,而不是美國善意
2021-12-18
國際早報|中方回應立陶宛駐華外交人員離華
2021-12-18
晨讀成都|最新發布!四川這些崗位急需緊缺人才
2021-12-18
打破隊史紀錄!國米5球大勝坐穩榜首,完美「替代品」送別本尊
2021-12-18
售後服務?體育總監:國米可能簽回盧卡庫,但只能以租借!
2021-12-18
5-1、5-2,奧沙利文淘汰羅伯遜,15年世錦賽冠軍擊敗世界第11
2021-12-18
昨夜今晨,國米帶來2大消息!一個令人振奮,另一個讓人感傷
2021-12-18
單賽季排行榜!趙心童優勢大鎖定年度第一!球員錦標賽名單有變數
2021-12-18
C羅弗爵重聚,揭秘在曼聯成功之道!C羅感激弗爵言出必行猶如父親
2021-12-18
李元霸是虛構的人物,此人卻真實存在,勇猛程度不輸項羽
2021-12-18
雍正四大寵臣中,唯獨一人結局最為完美,死後乾隆親追諡號
2021-12-18
孩子的這些「不聽話」,寶媽應該順著他,受益的會是孩子
2021-12-18
孩子「窩裡橫,外面慫」,最根本原因還是父母,現在改還來得及!
2021-12-18
孕期吃鵝蛋可以去「胎毒」嗎?這幾個誤區,孕婦早該知道了
2021-12-18
孕媽媽生氣後胎寶寶什麼反應?這結果你承擔不起
2021-12-18
這5個人,才是晉升上位領導的料,有你嗎?
2021-12-18
故宮「龍椅」到底由什麼製成?選用這樣的材料,難怪如此珍貴
2021-12-18
孕婦吃石榴好處多,但這3類孕媽要少吃,否則胎兒會跟著遭罪的
2021-12-18
孕吐越嚴重胎兒越聰明?別傻了,小心過度孕吐傷到你的寶寶
2021-12-18
職場老油條提醒:這5件事都沒做好,在單位你根本混不開
2021-12-18
孕後期不要錯過對胎兒做這項訓練,寶寶以後專注力和記憶力會很好
2021-12-18
延伸文章資訊
- 1「溫馨」提示的技巧-Ally-商務英語 - ETNet
英文通常稱這類提示為friendly reminders或gentle reminders,用客氣的語調提醒重要事情,以免顯得硬倔無禮貌,迫得太緊。 內容方面,應簡短說明甚麼事( ...
- 2提醒英文/ 善意提醒英文/ 提示英文這些要怎麼說? - 菲律賓遊學 ...
Friendly/Gentle reminders. 溫馨提醒/ 善意提醒. (用客氣的語調提醒重要事情). reminder 2. 補充善意提醒商業用法. 內容應簡短說明甚麼事(What)及何...
- 3商業英文Email 台灣人最常犯的10個錯誤搭配
(X)Just a kindly reminder that tomorrow's meeting has been postponed until next Wednesday at 9:00...
- 4發送「溫馨提示」的技巧!英文催人回覆email要點寫?(附例句)
提醒同事回覆電郵,較常見會用到“kind reminder”或“friendly reminder”,例如“Kindly be reminded to submit your sales rep...
- 5那些可以拯救你英文郵件的經典神句! - 每日頭條
語法,詞彙等基本的用法要正確。這是最基本的。 三、Concise:簡明 ... Pls. kindly find attached *** for your reference. ... Kin...