【常見寫作錯誤】 on the one hand…on the other... - Ariel英文 ...
文章推薦指數: 80 %
意味只能用來描述兩個對立的觀點、事物,而不能用於描述同性質的事情。
常被誤用的原因為查字典時此句型的中文解釋為:"一方面…另一方面"。
而 ...
JumptoSectionsofthispageAccessibilityHelpPressalt+/toopenthismenuNoticeYoumustlogintocontinue.LogIntoFacebookYoumustlogintocontinue.LogInForgotaccount?·SignupforFacebookEnglish(US)Español
延伸文章資訊
- 1on the one hand ... on the other hand 在英語-中文(繁體 ...
on the one hand ... on the other hand. B2. used when you are comparing two different facts or two...
- 2你真的分得清楚嗎?on the contrary, in contrast, on the other ...
有三個最常見的片語可供選擇:on the contrary, in contrast 與on the other hand, 但這三種片語容易混淆常常造成寫作者的困擾, 以下每個片語 ...
- 32. on the other hand…意思可能跟你想的不同– 超凡遠距
(on one hand)…on the other hand是however的意思,所以這是「雖然…但是…」…
- 4on the other hand (【片語】從另一個角度來看, 在另一方面 ...
我真的不喜歡我的工作。但是另一方面,我確實賺了不少錢。 "on the other hand" 相關課程教材. On the other hand, there are words such a...
- 5on the one hand ... on the other hand 在英語-中文(繁體 ...
on the one hand ... on the other hand. B2. used when you are comparing two different facts or two...