要向客戶表達想「立即」收到酬勞,英文你該用as soon as還是 ...
文章推薦指數: 80 %
Buffy老師之前曾寫的一篇文章介紹英文口語中常見的transition words(unless跟as long as差在哪?不會用這5種連接詞,你說英文就像剛學說話的小孩), ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
新冠肺炎追蹤
相關網站
商周財富網
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
共好ESG
ESG專區
生活首頁
中場幸福學
養生保健
時尚藝文
美食
旅遊
相關網站
良醫健康網
alive
專題
名家專欄
特別企劃
影音
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
CEO領導學程
魅力領導學
職場學
青少年學習
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
要向客戶表達想「立即」收到酬勞,英文你該用assoonas還是aslongas?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
要向客戶表達想「立即」收到酬勞,英文你該用assoonas還是aslongas?
圖片來源:Dreamstime
撰文者:BuffyKao
多益時事通
2016.04.18
2016/04/1819:29:30
Buffy老師之前曾寫的一篇文章介紹英文口語中常見的transitionwords(unless跟aslongas差在哪?不會用這5種連接詞,你說英文就像剛學說話的小孩),這次我們又要來談談更多好用的連接詞語,讓你說起話來更頭頭是道,並且可以簡單地兩三個字表達更深層的語句。
今天我們試著用商場上的情境來了解如何使用這些字,讓你下次跟外國客戶談判時,可以更清楚地表達自己喔!
1.assoonas(一…就…)廣告
這個連結詞表達時間上的概念,是有條件式的用法。
也就是說若是前面的狀況一發生,後面緊接著會有另一個狀況發生。
在語氣表達上,時間發生點上非常緊湊,因此後句也是具有承接上句的語氣。
注意他與aslongas也不太一樣,如同上面所說,後者是條件句,但是意思為「只要…就…」,比較沒有時間上的概念。
這個片語與when的用法較接近,但是兩者最大的差別在於when比較沒有兩個動作發生的緊湊度,因此建議如果兩個狀況發生前後非常接近的話,assoonas較能生動表達。
情境:當提供完服務後,廠商會希望能盡快收到貨款,因此這個時候客戶便會依照合約履行與否來表達是否匯款。
例句1:You'llgetpaidassoonasweconfirmthecontractisfulfilled.(只要我們一確認合約已經履行完成,你就會立即收到酬勞。
)廣告
例句2:You’llgetpaidwhenweconfirmthecontractisfulfilled.(當我確認合約已經履行完成,你就會收到酬勞。
)
請注意這兩句的差別,例句1有表達前面動作一完成後面動作緊接著執行的意味,因此中文翻譯時可以加入「立即」這個單字的意思;反之例句2就沒有這樣的語氣。
因此我們了解到英文不同連結詞,雖然有時候在中文的意思中很類似,但是使用上還是會有輕微的差異性。
若是能對這些詞會有更進一步的了解,才能更傳神地表達自己喔!
2.becausevs.becauseof(因為~)
這兩個連結詞彙在中文的意思差不多,都是表達原因的transitionwords,但是如同Buffy老師一再強調的概念,因為兩者個詞性不同,使用方式自然不同,然而很多中文母語者在使用時往往忽略詞性的重要性,而主要以意思相同性來判斷,造成句子不合乎文法的窘境。
前者為表原因的從屬連結詞,後面主要接子句,稱之為從屬子句;後者因為是介係詞片語,後面不能接句子,必須要接名詞、動名詞或是名詞片語。
情境:有的時候因為各種原因,貨物有可能無法準時抵達。
例句1:Becauseoursuppliercouldn’tdeliverthegoodsintime,wemissedthedeadlineandmightlosetheclient.(因為我們的供應商無法及時送達物品,我們錯過了截止日期,並且可能會失去這個客戶。
)
例句2:Becauseofthestorm,thedeliverydateofthegoodsispostponed.(因為這場暴風雨,商品的運送日期必須要延後。
)
注意這兩句transitionwords後面的用法,例句1紅色的部分很明顯是個完整的句子,主詞為oursuppliers,而動詞為couldn’tdeliver;反觀例句2紅色部分則是一個名詞而已。
錯誤用法:
(X)Becausethestorm,thedeliverydateofthegoodsispostponed.(X)Becauseofoursuppliercouldn’tdeliverthegoodsintime,wemissedthedeadlineandmightlosetheclient.
這兩句都是錯誤的,但也非常常見,因此下次要使用之前,要先審視他的詞性喔!
3.until(直到~才)
這個連結詞同樣有表達時間的意思,通常會跟not一起使用,多少也有表達條件的意思,但是值得注意的是,中文翻譯中並沒有否定的意思。
當然有的時候也不一定會有not,只是它出現的比例不小,另外,這個連接詞,後面可能接名詞或者子句皆有可能。
接著我們來看一下情境使用。
情境:有時候客戶會來公司拜訪,並且詳談未來合作的內容。
例句1:Theclientswillnotarriveuntil3:00.(客戶三點才會抵達。
)
例句2:Theclientswillstayhereuntiltheyaresureofthepossibilityoffuturecooperation.(客戶會一直待在這裡,直到他們確定未來合作的可能性。
)
例句1使用了否定的用法,後面接的是一個單純的時間名詞,而例句2則是沒有否定的用語,後面接的則是一個完整的子句。
兩句都很常見,使用方式也正確,善用兩個的變化,讓你溝通更無礙。
接下來,我們來看看多益模擬試題如何使用這些transitionwords!
1.MyflightarrivesonMondayandthebusinesstripwillkeepmeinOsaka__________Wednesday.
(A)on(B)until(C)before(D)except
解析:
這題答案應該是(B)until,原句語意是表達「我的班機週一抵達目的地,而這次我會在大阪出差待到週三。
」因此他有要待在當地一直到週三才能離開的意思。
選項A沒有表達到直到週三的語氣,on在英文只有表達特定一天而已。
選項C不合語意。
選項D「除了」跟時間無關,況且意思不對,因此B是較為合理的答案。
2.Pleasereplytotheemail__________youhavereadtheattachment.
(A)before(B)bythetime(C)until(D)assoonas
解析:
這題正確答案應該是選項(D)assoonas,是寫商用書信常見語句,意思為「請在閱讀完附件內容後立即回覆。
」這句表達寫信者要對方回覆的急迫性。
選項A不合理,閱讀前收件者無法回覆信件內容。
選項(B)bythetime在英文裡有「等到…才…」的意思,通常用在過去式情境中,如:BythetimeIgotthere,everyonewasgone.(等到我抵達的時候,大家已經離開了。
)因此這句並不符合語意。
選項C同樣不合語意。
3.Theydecidedtopostponethemeeting__________securityconcerns.
(A)because(B)despite(C)inaddition(D)becauseof
解析:
這題正確答案為(D)becauseof,意思為「因為考量到安全問題,他們決定延後舉行會議」。
請注意後面securityconcerns是名詞片語,因此選項A不符合文法,不能選。
選項(B)despite有儘管、雖然之意,是帶有轉折語氣的介係詞,但是這裡很明顯表達因果關係,故不選。
選項C不僅語意不合,使用方式也錯誤,inaddition是個副詞片語,通常放在句子前方表達承先啟後的意思,不能用做連結詞,更不能選。
※躍上國際舞台用流利英語口說力增加求職面試信心
作者簡介_多益情報誌
多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。
「多益時事通」專欄文章列表
延伸閱讀
下滑載入更多報導
assoonas用法
收英文
assoonas中文
as.longas
立即英文
assoonas中文
酬勞英文
多益時事通
EnglishOK
《EnglishOK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。
提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知,從新聞時事切入讓讀者輕鬆看懂新聞常用英文字彙,並提供多益測驗攻略。
以多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成為人生贏家。
廣告
留言討論
相關文章
unless跟aslongas差在哪?不會用這5種連接詞,你說英文就像剛學說話的小孩
豪雨水淹桃機》氣象局發布「大雨特報」,英文怎麼說?
求職季必看》不想要「責任制」?英文徵人說明這2個單字,一定要看懂
assist、responsiblefor...職涯輔導專家:英文履歷表,別再用這6個常見單字
廣告
大家都在看
和教授不熟、圖書館阿姨幫寫推薦信...竟成為留學錄取關鍵!李開復教我們遇見貴人的5種方法
我一直在學習,卻丟了工作...資歷20年外商副總裁,被裁員後才學會的三件事
40歲重返職場,面試邀約僅剩7%!「晚生族」把握3原則,提高就職率
月薪60萬的外商CEO分享:挑人升遷,主管最看重的3個特質
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1immediately是什么意思? immediately翻译(中文英文) - 抓鸟
immediately的解释是:立即, 马上, 直接地… 同时,该页为英语学习者提供:immediately的中文翻译、英英详解、单词音标、在线发音、例句等。
- 2立刻、馬上除了「right now」之外,還有這幾種方式可以表達
Instant 立即的、緊迫的、即溶的 ; Immediate 立即的、目前的、直接的 ; On-the-spot 當場的、立刻的 ; At once 立刻、馬上 ; Prompt 及時的;迅速的.
- 3要向客戶表達想「立即」收到酬勞,英文你該用as soon as還是 ...
Buffy老師之前曾寫的一篇文章介紹英文口語中常見的transition words(unless跟as long as差在哪?不會用這5種連接詞,你說英文就像剛學說話的小孩), ...
- 4立即的英文怎麼說 - 查查在線詞典
立即的英文翻譯: immediate…,點擊查查綫上辭典詳細解釋立即的英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯立即的,立即的的英語例句用法和解釋。
- 5置頂表示「馬上、立刻」的講法 - 凱文說英文Let's English!
1. right away 馬上. 2. at once 立刻. 3. in no time 立即. 4. in a hurry 很快地. 5. in a minute 立即. 全站熱搜. 美食...