日檢完勝會客室:生小孩為何是「赤ちゃんが生まれました」
文章推薦指數: 80 %
大家有沒有注意到,講到「生小寶寶」時,都不是說「赤ちゃんを産みまし ... 就是因為日文的他動詞句有這樣的使用限制,所以就應該變成描述社會事實的 ...
Home
About
Contact
Website
星期二,3月13,2018
Home
/
日檢完勝會客室
/
日檢完勝會客室:生小孩為何是「赤ちゃんが生まれました」,不是「赤ちゃんを産みました」呢?
日檢完勝會客室:生小孩為何是「赤ちゃんが生まれました」,不是「赤ちゃんを産みました」呢?
by
眾文圖書‧博識出版
on
星期二,3月13,2018
in
日檢完勝會客室
〇姉に赤ちゃんが生まれました。
△姉は赤ちゃんを産みました。
姊姊生了小寶寶。
出處:《新日檢完勝單語N4》/P.94-499
大家有沒有注意到,講到「生小寶寶」時,都不是說「赤ちゃんを産みました」,而是說成「赤ちゃんが生まれました」呢?可是「赤ちゃんが生まれました」有的時候又翻譯成「小寶寶出生了」。
但是這個句子看起來又有點像被動句,只是翻譯成「小寶寶被生下來」又顯得怪怪的。
大家知道這是為什麼嗎?
このビルは去年建てました。
這棟大樓(我)去年蓋的。
このビルは去年建てられました。
這棟大樓去年蓋的。
看一下這兩句話,發現問題了嗎?發現大家以前都亂講話,害日本人以為你是田僑了嗎?「建てる」是他動詞、「建てられる」是被動動詞。
他動詞句用來強調行為者,沒出現在句子裡的行為者就視為說話者自己,因此「このビルは去年建てました」這個句子是用來強調自己的行為。
就是因為日文的他動詞句有這樣的使用限制,所以就應該變成描述社會事實的無生物主語被動句,所以應該要說成「このビルは去年建てられました」才恰當。
大家想想,除非醫療相關的戲劇上有特別表示的需求,否則生小孩這件事都不是著重在母親哭天喊地,而是嬰兒哇哇落地。
這是因為每個人類都是由「母親」所生的,既然如此母親「生產」的過程就不是描述的重點。
在不需要強調行為者的前提之下,就很少用到他動詞「産む/生む」,而是使用被動「生まれる」。
也因為被動用法使用頻率多過於主動用法,「生まれる」就獨立成一個字典裡找得到的自動詞。
うちの犬は子犬を産みました。
我家的狗生了小狗。
那他動詞「産む/生む」還有機會用到嗎?當然有。
我們看不到母親生小孩的過程,可是我們看得到自己家的狗媽媽生產的過程吧?所以要說「我家的狗生了小狗」時,使用「産む/生む」就很正確啦!
【日檢完勝會客室】
為您解答日文的疑難雜症!
如果您正在研讀《新日檢完勝單語》或《新日檢完勝500題》系列,對於書中題目有任何疑問,歡迎私訊到「眾文圖書」粉絲專頁。
林士鈞老師會在每週的「日檢完勝會客室」為您解答日檢的疑難雜症喔~
Tags
#日檢完勝會客室
About眾文圖書‧博識出版
Soratemplatesisabloggerresourcessiteisaproviderofhighqualitybloggertemplatewithpremiumlookinglayoutandrobustdesign.Themainmissionoftemplatesyardistoprovidethebestqualitybloggertemplates.
YouMayAlsoLike:
日檢完勝會客室
By
眾文圖書‧博識出版
on
星期二,3月13,2018
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest
標籤:
日檢完勝會客室
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
技術提供:Blogger.
Facebook
AboutMe
眾文圖書‧博識出版
透過閱讀,開展人生視野;學習外語,培養經營能量。
檢視我的完整簡介
精選文章
《電玩翻譯:新手譯者的生存攻略》盛讚推薦!
AAA級電玩遊戲資深翻譯師傾囊相授,教你如何應對翻譯裡的各種挑戰,在電玩翻譯的生存戰中殺出一條血路,成為人人稱羨的電玩翻譯師!
總網頁瀏覽量
搜尋此網誌
最新上市
怪咖少女事件簿10:進擊的寵物保姆
相關連結
眾文網路書店
眾文圖書粉絲團
眾文Youtube頻道
博識出版(Omnibook)-阿姆尼愛閱讀
廖柏森教授-英語與翻譯教學
黃玟君的觀念英文
英文不好,照樣教出中英雙語一級棒的孩子
怪咖少女事件簿─繁體中文官方網站
熱門文章
日檢完勝會客室:「または」和「それとも」有什麼不同呢?
大家應該都已經了解學習日文的接續詞時一定不能只靠中文翻譯,同時還要記文法功能了吧!老師再幫大家介紹的這組接續詞中的「それとも」超狂的,不只N2會考、N3有時也會出現,而且不只單字題會考,文法題也有可能出現,學一個字,有四科用得到,划算吧!お問い合わせは、メールまた...
日檢完勝會客室:「たいてい」和「だいたい」如何區分呢?
林老師您好,我想請教APP模擬試題N5的這一題。
「たいてい」除了翻譯為「通常」,我記得字典上也有翻譯成「大體上」「大致上」,那麼為什麼「大體上懂」、「大致上懂」不可以呢?×むずかしかったですが、たいていわかりました。
〇わたしはたいていあさごはんをたべません。
...
日檢完勝會客室:「受けます」和「受かります」有什麼不一樣呢?
老師您好,我想請問一下這一題。
「大学に受かりました」不是考了大學嗎?為什麼不能夠選「大学のしけんをしました」這個選項?大学に受かりました。
=大学にごうかくしました。
≠大学のしけんをしました。
出處:《新日檢完勝單語N4》模擬試題/第2章之問題14
日檢完勝會客室:「聞かれる」、「聞かされる」之區分(被動與使役被動)
老師您好,被動、使役、使役被動我怎麼樣都搞不懂,我都已經報名檢定了還是不知道這一題為什麼要選「聞かれて」不能選「聞かされて」。
老師,救救我吧!外国人に道を 、こまりました。
A 聞かれて B 聞かされて出處:《新日檢完勝500題N4-N5》/P...
日檢完勝會客室:「えんりょ」是「客氣」還是「顧慮」?
えんりょしないで、何でも言ってください。
不要有所顧慮,不管什麼都請說!出處:《新日檢完勝單語N4》/P.105-551
日檢完勝會客室:「円滑」和「滑稽」的「滑」為何發音差這麼多呢?(內有雷慎入)
這一題算是爆新書的雷,只是這一題太重要了,老師忍很久了,還是決定提前公開,就算是ネタバレ也不管了。
想要留到新書上市再好好享用的讀者,就先按左鍵離開吧!什麼,你真的按左鍵了?這裡又不是批踢踢,應該要按回上一頁吧!円滑な人間関係に欠かせないのは、義理と思やりだ。
和諧的人...
2021眾文日檢JLPT新書(2021.7.9更新)
再過幾天就要新年了,等不及要來跟大家宣布好消息!
日檢完勝會客室:搭公車是「バスを乗る」還是「バスに乗る」?
搭公車是「バスを乗る」還是「バスに乗る」?(要記住「乗る」是自動詞喔!)林老師您好,我想請教APP上面的模擬試題不知道可以嗎?N4的這一題雖然我知道正確答案是「利用して」,但是為何不能選「乗って」呢?会社までバスを{利用して・乗って}います。
去公司我都是利用公車...
日檢完勝會客室:「ストレス」和「プレッシャー」有什麼不同?
「ストレス」和「プレッシャー」有什麼不同?(一內一外,分分看吧)老師,N4已經學過了「ストレス」,為什麼N3又出現另一個也是壓力的「プレッシャー」呀?這兩個字有什麼不一樣呢?這也是老師說過的新字不取代舊字原則嗎?上司からのプレッシャーに負けたくない。
我不...
日檢完勝會客室:「しかし」和「ただし」有什麼不同呢?
老師您好,我想請教一下「しかし」和「ただし」這兩個接續詞,書上寫「しかし」是「結果與預測不同」、「ただし」是「用於補充例外的情形」,可是我覺得兩個例句裡的「しかし」或是「ただし」互換應該是可以呀?がんばって勉強した。
しかし、テストの点はよくなかった。
我努力讀書了。
...
BlogArchive
BlogArchive
一月(3)
十二月(1)
十一月(2)
十月(2)
九月(6)
八月(3)
七月(6)
六月(5)
五月(3)
四月(3)
三月(3)
二月(5)
一月(5)
十二月(3)
九月(4)
七月(4)
六月(4)
五月(3)
四月(4)
三月(5)
一月(3)
十一月(3)
十月(3)
九月(2)
八月(1)
七月(3)
六月(1)
五月(3)
四月(3)
三月(2)
二月(1)
一月(3)
十二月(1)
十一月(2)
十月(1)
九月(4)
八月(3)
七月(1)
六月(1)
五月(2)
四月(2)
三月(66)
二月(1)
一月(3)
十二月(4)
十一月(7)
十月(4)
八月(1)
七月(1)
二月(1)
十一月(1)
十月(1)
四月(1)
一月(1)
十一月(1)
九月(1)
十一月(1)
五月(2)
四月(2)
三月(3)
一月(1)
十二月(1)
七月(5)
Categories
口語表達
(5)
口說
(6)
戶田一康
(3)
日文系
(32)
日語五十音
(6)
日語學習
(26)
日語學習書
(24)
日檢完勝會客室
(37)
王稚鈞
(1)
生活英語
(4)
全英授課
(3)
多益
(10)
多益文法
(4)
多益新制
(4)
多益解密
(2)
多益模擬測驗
(2)
多益閱讀
(2)
字幕
(1)
字幕翻譯
(3)
托福
(2)
求職英語
(1)
抽書活動
(2)
林士鈞
(4)
段落指引
(2)
活動
(3)
英文
(6)
英文口說
(6)
英文文法
(8)
英文字彙
(7)
英文寫作
(6)
英文論文寫作
(6)
英文閱讀
(12)
英文學習
(14)
英文翻譯
(9)
英文聽說課
(1)
英國館
(4)
英語口說
(5)
英語越讀
(1)
英語會話
(15)
英語閱讀
(3)
英語學習
(14)
英語聽力
(3)
旅遊生活
(1)
書展報報
(1)
商務日語
(2)
專業口筆譯
(4)
推薦
(10)
旋元佑
(8)
旋元佑文法
(1)
旋元佑文法解題
(3)
旋元佑英文字彙
(2)
旋元佑英文閱讀
(2)
陳家倩
(3)
媒體報導
(1)
發音聽力
(1)
黃玟君
(3)
新日檢
(23)
新日檢完勝
(16)
新日檢館
(20)
新多益
(5)
新書分享會
(2)
新聞翻譯
(3)
新韓檢館
(1)
跟讀
(1)
電玩翻譯
(3)
電影字幕
(3)
廖柏森
(13)
臺師大翻譯所
(4)
蔡佩青
(4)
論文發表
(2)
論文寫作
(4)
閱讀
(2)
應文寫作
(1)
韓文40音
(2)
韓文系
(2)
韓語40音
(2)
韓語系
(3)
韓語兔小學堂
(2)
韓語學習
(3)
翻譯
(5)
讀名句學外文
(15)
觀念英文閱讀
(1)
BIZ英語
(2)
JLPT
(3)
Reader'sChoice
(1)
TOEFL
(4)
TOEIC
(15)
YES
(2)
CreatedBySoraTemplates|DistributedByMyBloggerThemes
延伸文章資訊
- 1小寶寶的日文 - 字典
典>> X開頭詞條>>小寶寶的日文翻譯小寶寶假名【あかちゃん】拼音:xiǎo bǎo bǎo 日文解釋:小さな子.赤ちゃん.嬰児に対する愛稱.『発音』実際の発音はまたはとなる.
- 2寶寶日文教材- BabyHome親子討論區
寶寶目前十個月了,想給他日文教材,徧徧我一點日文都不懂,有媽咪可以建議的教材嗎?...
- 3嬰幼兒日文學習- 優惠推薦- 2022年1月| 蝦皮購物台灣
兒童學習500片拼圖英文日文卡通嬰幼兒幼童練習手眼協調手部小肌肉恐龍「GH的哩哩扣扣小倉庫」. $25 - $70. 已售出6. 臺中市北區. 二手寶寶日文巧虎DVD.
- 4寶寶日文,寶寶的日語翻譯,寶寶日文怎麽說,日文解釋例句和用法
寶寶日文翻譯:[ bǎobǎo ] 子供に対する愛稱.『発音』báobaoと発音されることもあ…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋寶寶日文怎麽說,怎麽用日語翻譯寶寶,寶寶的日語 ...
- 5日文的Baby(嬰兒)用語大家一起來猜猜看,你會幾個呢 ...
今天的日文教學筆記. ①じぃじ→おじいちゃん②ばぁば→おばあちゃん③わんわん→犬④まんま→ごはん⑤ばっちい→汚い⑥あんよ→足⑦ぽんぽん→お腹⑧ ...