留學打工做中文翻譯的體驗
文章推薦指數: 80 %
小黃在國內從來沒有過打工的經歷,當父母聽說她的工作經歷後,感到既驚訝又欣慰。
在南非,中文翻譯很有市場,學校附近都有仲介機構,為當地一些企業或是需要中文翻譯 ...
說明書翻譯的部落格
跳到主文
說明書翻譯社是壹家專業性強、服務範圍廣、實力雄厚的大型翻譯服務機構,以翻譯爲龍頭並致力于爲客戶提供多元化服務。
部落格全站分類:職場甘苦
相簿
部落格
留言
名片
Apr08Mon201314:52
留學打工做中文翻譯的體驗
留學國外,很多人都有過打工的經歷,或是為了賺生活費,或是為了多一些體驗,或是希望能鍛煉自己……打工似乎是留學生涯中缺少不了的內容。
為了豐富在異國他鄉的單調生活,也為了更好地鍛煉自己,小韓想到了打工。
透過當地報紙刊登的徵才資料,小韓很快找到了工作。
由於在澳洲打工需要申請工作證,而且政府規定學生每週只能工作20小時,她的這份工作是在週末時間,每天工作9~10小時。
小韓一早就聽說過“當服務員是留學生必經階段”的說法,所以,她非常珍惜這份工作,簡直就像一台“工作機器”,甚得老闆歡心,接連兩次獲加薪獎勵,時薪由6澳幣升為8澳幣,工作也挺順心。
讓小韓沒想到的是,相處時間長了,老闆露出“真面目”,稍有不順心的地方就會大發脾氣,惡言相加。
有一次,小韓不小心打翻一盤菜,老闆不但扣她的錢,還責駡了近一個小時。
對此,小韓先是抱著“賺錢不易,能忍則忍”的心理儘量忍耐,但老闆反而愈發暴躁。
該老闆還特別吝嗇,總是將服務員所得到的小費強行沒收,只有在生意特別好的時候,才會在小費抽出一兩元作獎勵,小韓覺得受到了侮辱,寧願拒絕。
小韓的這份工作很辛苦,半年之後,她就向老闆提出辭職,結束了她的第一份工作。
留學期間,小韓打過不少工,回憶起自己打工的“初體驗”,她除了對老闆的苛刻與火爆脾氣難以忘懷外,也對自己有了更進一步的瞭解,她發現自己太任性、嬌氣,承受不了委屈。
小韓說,能出國留學的孩子,家庭條件都還是不錯的,沒有吃過什麼苦。
來到國外,在人生地不熟的環境下,心理會特別敏感和脆弱。
國外打工,先要調整好自己的心態。
出國時,小黃家裡給了她足夠的生活費,不打工也可以完成學業。
但是,小黃希望通過自己的努力,賺些零用錢豐富自己的留學生活。
幸運的是,小黃剛到國外就認識了幾位台灣人,通過老鄉的介紹,她在一家大型建材賣場找到了做收銀員的工作。
小黃的工作時間是週末的上午8時至下午4時,午飯加午休時間為1個小時。
待遇還不錯,因為週末薪水是平常的1.5倍,小黃每小時能賺25澳元,逢節假日還更高,是平常的2.5倍。
小黃在學校學的是會計,收銀員的工作很快就適應了。
在這家建材賣場,台灣留學生只有小黃一位。
小黃發現,“老外”們對工作的態度似乎比較懶散一些,從來不會加班。
小黃說,可能是台灣人勤勞的天性使然,賣場打烊後,她還會利用自己的專業特長,義務整理賬目,她的表現得到了老闆的器重,經常得到嘉獎。
這份工作,小黃做了很長一段時間,不但收入不錯,在老闆和同事的幫助下,她很快找到在國外學習生活的自信,把握到在外國待人處事的方法,變得成熟起來。
對於初到國外的留學生來說,由於語言和文化差異等方面的原因,與同事融洽相處並不容易。
剛開始的時候,小黃自覺加班算賬,但外國同事表示不解,老闆開始也以為她要加薪才這麼做,小黃都做了解釋,並且堅持下來,讓大家看到她勤奮的優點。
小黃說,即便只是打工,也要認真對待,這樣才能贏得別人的尊重。
小黃在國內從來沒有過打工的經歷,當父母聽說她的工作經歷後,感到既驚訝又欣慰。
在南非,中文翻譯很有市場,學校附近都有仲介機構,為當地一些企業或是需要中文翻譯的人士聯繫中國或台灣留學生,每小時的報酬折合台幣200元左右。
小劉做服務員、擺地攤等,最後還是選擇了做翻譯。
“我以為做翻譯挺容易的。
”小劉抱著試試看的想法在仲介公司報了名,第二天就接到一個翻譯任務,幫一位當地客戶打電話到上海的一家公司,商談相關合作事宜。
這位客戶的英文不是很好,對中文更是一竅不通。
原本小劉以為很容易,打算來個“同聲翻譯”,可是還沒說幾句,他的翻譯就進行不下去了:上海那家公司介紹公司業務時說得很專業,小劉翻譯著就不知所措、語無倫次。
客戶聽得一臉疑惑,見到小劉臉紅了,知道中間出了問題,還反過來安慰小劉。
在客戶的建議下,小劉先仔細聽客戶的介紹,想好了怎麼說才給上海公司打電話,並且把電話內容詳細記錄下來,再慢慢翻譯給客戶聽。
這個翻譯做完後,小劉的嗓子都啞了。
在往後的不斷鍛煉中,小劉做翻譯越來越熟練,接的翻譯也越來越多,一些當地企業還給些業務讓他獨自去跑。
“萬事開頭難。
”小劉說,不少留學生初到國外,找份翻譯的工作是個不錯的選擇。
報酬不錯,還能鍛煉語言。
但是,頭一次做翻譯,那種緊張、尷尬、心裡沒底的感覺,會讓人沒了自信。
對此,小劉的經驗是,堅持才能勝利,第一份工作不能輕易放棄,過後就感覺自己的打工生活順利多了。
留學英國的費用往往比較高,不少留學生會選擇半工半讀的方式來完成學業。
小林結束語言課程後,也加入了打工一族。
他的第一份工作可謂是“來之不易”,至今都還記憶猶新。
在國外找工作,大致有三種途徑:去工作中心,上職業介紹所,親朋好友介紹或自己上門找。
小林雖然結束了語言學習,但口語還不太流利,找工作受到很多限制,只有清潔工、服務生等與人交流相對較少的職務願意接受他這樣的留學生。
有同學建議,到當地的工作中心搜索最近的空缺職務,再撥打免費電話進行申請,這種方式最便捷。
小林搜到一個送外賣的工作,打電話過去後發現自己不是很聽得懂對方說些什麼,要求幾次“再說一次”後,對方索性掛了電話。
有一次,雇主問起他是否有在英國打工的經歷,小林硬著頭皮說有,結果雇主要求他提供曾經工作的地點和經理的電話,結果自然可想而知。
屢次失敗的求職經歷,小林沒了自信。
最後,小林到學校附近的中國城,仔細尋找門口張貼有招聘啟示的店家,終於找到了一份在中國雜貨店週末幫看店的工作。
通過各種打工的經歷,小林結識了不少中國與香港留學生朋友,他們當中有的接近“瘋狂”,同時打了好幾份工,感覺他們到英國只是為了賺錢。
小林說,國外大學與國內很不同的就是,達不到學分要求是不能畢業的。
他發現有的中國留學生雖然賺了不少錢,但是荒廢了學業,拿不到學歷證書。
還有的人索性全職打工,甚至去打“黑工”,原本打算先賺錢後讀書,最後乾脆就不想讀書了。
小林覺得,國外留學,打工要適度,時刻謹記出國留學的目的,不要因為打工而影響到學業。
Relatedarticles:
日文學習要重視哪些問題-日文翻譯社之華碩桃園分部報
3D客栈网-两个人双飞七日福建游,花费不到5000,详细攻略哦
全站熱搜
創作者介紹
說明書翻譯
說明書翻譯的部落格
說明書翻譯發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:活動紀錄上一篇:如何提高英語翻譯及英語聽力水準-五姊妹(旗下华硕)企業翻譯社
下一篇:展會翻譯必備~常用的英文寒喧用語
歷史上的今天
2013:展會翻譯必備~常用的英文寒喧用語
▲top
留言列表
發表留言
站方公告
[公告]2022年度農曆春節期間服務公告[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告
活動快報
潮Way台南
於活動期間投稿一篇您部落格中撰寫的最佳「台南」旅...
看更多活動好康
我的好友
熱門文章
文章分類
未分類文章(63)
最新文章
最新留言
動態訂閱
文章精選
文章精選
2013八月(14)
2013七月(17)
2013六月(9)
2013五月(6)
2013四月(6)
2013三月(5)
2013二月(2)
2013一月(4)
所有文章列表
文章搜尋
新聞交換(RSS)
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
QRCode
POWEREDBY
(登入)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1兼職英文翻譯工作職缺/工作機會-2022年4月-找工作就上 ...
幸福企業徵人【兼職英文翻譯工作】兼職英文翻譯、兼職英語逐字稿聽打人員、兼職-英翻中-翻譯人員、【兼】英文聽打員、兼職美語老師等熱門工作急徵。1111人力銀行網羅 ...
- 2翻譯打工工讀、兼職機會|1111兼差打工專區-第1頁
翻譯打工工讀的兼職機會來了!1111打工專區集結全台灣、海外、各地區打工、工讀、兼差、兼職外包等多項知名企業優質職缺,找理想翻譯打工就是好輕鬆,快上1111人力銀行 ...
- 3【不藏私大學生打工方式分享】翻譯和寫作- 開掛人生
暑假到了,還在煩惱怎麼賺錢嗎?身為大學生的你可以試試下列的打工賺錢方式: 一、翻譯參加大…
- 4英文翻譯職缺 - Indeed 台灣
英文翻譯職缺現於Indeed.com 招聘:見習營業員,英文老師,兼職人員與更多.
- 5翻譯找工作職缺-2022年04月|CakeResume 求職網
... 有限公司] 兼職日翻中翻譯人員、[米耶翻譯股份有限公司] 兼職日中遊戲中文化翻譯人員、[inline 樂排股份有限公司] Japanese Translator 日籍日語翻譯人員(台北)