[進階單元21] 「すぐ」に関する言い方 - 音速語言學習(日語)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言 ... ① 用於文章或正式場合中,表示「立即、即刻」的意思。

音速語言學習(日語) EntriesRSS|CommentsRSS 站長 KenC,本名朱育賢。

・台大日文研究所・日本最大學會「日本語教育学会」正式成員・美國IFA學會(治療口吃等語言障礙)正式成員 現為專業中英日口譯及語言學習顧問,不定期往返台灣及日本。

無語言背景,自學日語第二年即通過一級檢定。

兼具學術訓練及豐富實務經驗,為倡導正確、高效率且符合現代需求的語言學習方法而成立此網站。

來信:[email protected]@sonic-learning.com 線上課程 音速日語單語集 N3音速衝刺班 發音教材 影音講座「發音特訓班」 書籍教材 集大成教材 集大成教材2 老師沒教的日語文法 老師沒教的日語文法2 練習本教材 初中級練習本 進階練習本 出版社著作 留下寶貴意見!! 各位的寶貴意見及鼓勵,將是我們每天每天努力的泉源, 即使是一二句也沒關係,請讓我們聽聽您的感想和意見!! 至FB專頁留言 イメージキャラクター(網站吉祥物) ソニックマ(音速熊)和ランニンウサギ(學習兔) [進階單元21]「すぐ」に関する言い方 Postedon09-13byKenC . .. 學習目標: ① 學習用法「~すぐ」 ② 學習用法「~ただちに」 ③ 學習用法「~次第(しだい)」 ④ 學習用法「~たとたん」 . . . . .   按此下載PDF講義檔(強力推薦!) (開啟密碼:sonicjpn) . . . . ★ 想測試自己是不是真正學會了嗎? 專為音速進階文法教材編寫的練習本,請點選這裡 若能克服練習本的題目,以後就天下無敵了(笑) . . ★ 進階文法36課內容+敬語教材 +番外篇教材 +初級文法第51~60單元, 全部收錄於集大成教材2(6書+解說聲音檔), 附站長親錄詳細解說聲音檔,可放進手機隨時聆聽 詳細情報點選這裡觀看 . . . . . 講義本文: 進階教材第21課  「すぐ」に関する言い方 . 學習目標 ① 學習用法「~すぐ」 ② 學習用法「~ただちに」 ③ 學習用法「~次第(しだい)」 ④ 學習用法「~たとたん」 . 我們將本單元介紹的用法,簡單整理如下: . 「~すぐ」: 相當於中文的「立刻~、馬上~」。

. 「~ただちに」: 「すぐ」+文章語,相當於中文的「即刻~」。

. 「~次第」: 「~たら、すぐ~」+禮貌,相當於中文的「一~立刻~」。

. 「~たとたん」: 「~たら、すぐ~」+不理想情況,相當於中文的「才~就立刻~」。

. 詳細例句解說,請參照後面的篇幅。

. . すぐ . 「すぐ」是口語會話中最常聽到、最常使用的用法之一,相當於中文「馬上、立刻」的意思,表示馬上去做某件事情,很好理解, . 例: 今すぐ行きます。

(現在立刻前往。

) すぐ先生に電話しなさい! (馬上打電話給老師!) . 想將「すぐ」這項用法解釋得很難,也不是件容易的事,因為「すぐ」和中文「馬上、立刻」意思相同,照中文的方式去思考就可以了! . . 基本句型 . 基本句型: すぐ〜。

(馬上、立刻) . 例: 家に帰ったらすぐ返事をするね。

(我回到家就會立刻回覆你。

) . いい案を思いついたら、すぐ実行しなければならない。

(想到好的主意,就要立刻去執行。

) . 列車はすぐ着きます。

(列車馬上就要到站了。

) . 戦争はもうすぐ終わるでしょう。

(戰爭應該快結束了吧。

) . . 如何有效記憶 . 由於「すぐ」在會話中實在是太常使用了,因此老實說,沒有什麼記憶方法,就和「おはよう」、「こんにちは」一樣,實際使用出來,多用幾次就會很熟練了~ . 可以將其理解成: 「すぐ」=「馬上、立刻」 . . 經常使用場合 . ① 表示立刻、馬上之意, . 例: 薬の効き目はすぐ現れた。

(藥效立刻顯現了。

) この問題は先生に聞けばすぐ分かるよ。

(這個問題,去問老師的話馬上就會懂了。

) もうすぐクリスマスですね。

(馬上就是聖誕節了呢。

) . . ② 表示鄰近地點(特殊用法) . 例: デパートは駅のすぐ隣です。

(百貨公司就在車站的隔壁。

) 家のすぐ近くで火事があった。

(離家裡很近的地方發生了火災。

) 友達はすぐあそこに住んでいます。

(朋友就住在那裡。

) . . ~ただちに . 「〜ただちに」也帶有「立刻」的意思,不過和剛才的「すぐ」比較起來,「〜ただちに」屬於較生硬的「文章用語」,多用於文章書信或演講等等正式場合之中,相當於中文的「即刻~」,一般會話中較少使用。

. 先前這一項用法曾經在日本引起軒然大波,在日本福島核電廠危機時,針對放射線對人體的影響,日本官房長官曾表示:「健康にはただちに影響しない」,翻成中文就是「不會有即刻的影響」,令人不禁聯想「不會有立即影響,那是不是表示長久下來會有影響?」,因此發生大規模抗議,成為好幾天新聞的頭條。

. 總而言之,我們將「〜ただちに」當作是「すぐ」的文章用語來理解就可以了,相當於中文「即刻~」的意思。

. . 基本句型 . 基本句型: ただちに〜。

(即刻~) . 例: ただちにメールを送った。

(即刻寄送了電子郵件。

) . 患者はただちに手術を必要とする。

(患者需要即刻進行手術。

) . 社長の話を聞いて、彼はただちに決意した。

(聽了社長的話,他即刻下定了決心。

) . このような症状だと、ただちに医者に診てもらうべきだ。

(這樣的症狀,應該即刻去看醫生。

) . . 如何有效記憶 . 「ただちに」和「すぐ」一樣都是表示「立刻、馬上」的意思,不同的地方只在於: . 「すぐ」:常用於口語會話。

「ただちに」:感覺較生硬,一般會用於文章當中。

. 例: いい案を思いついたら、すぐ実行しなければならない。

(如果想到不錯的方法,就要馬上實行。

) いい案を思いついたら、ただちに実行しなければならない。

(如果想到不錯的方法,就要即刻實行。

) . 通報を受ければ、すぐ出勤する。

(接獲通報的話,就會馬上出動。

) 通報を受ければ、ただちに出勤する。

(接獲通報的話,就會即刻出動。

) . 因此,可以將其理解成: 「ただちに」=「すぐ」+文章用語 . . 經常使用場合 . ① 用於文章或正式場合中,表示「立即、即刻」的意思。

. 例: その事故のニュースはテレビでただちに放送された。

(那起事故的新聞立即在電視上被報導。

) . 地震の場合はただちにこのビルを離れてください。

(發生地震時,請即刻離開這座建築物。

) . インターネットが繋がったら、 ただちに仕事に取りかからなければならない。

(等到網路可以使用的時候,就必須即刻開始工作。

) . 工場の火事はただちに消された。

(工廠的火勢立即被撲滅。

) . . 注意事項或相似用法區別 . 由於「ただちに」用法略為生硬,一般會用在文章或正式報告中,在日常生活的口語會話中則較少使用,這一點要特別注意一下~ . 例: ◯ わかった。

今すぐ行く。

(我知道了。

馬上過去。

) ? わかった。

ただちに行く。

(我知道了。

即刻過去。

)意思怪怪的,太正式了 . ◯ すぐ来なさい! (馬上過來!) ? ただちに来なさい! (即刻過來!)太文言了~ . . 〜次第 . 「〜次第」同樣也是「立刻」的意思,我想大家應該快昏倒了,一個「立刻、馬上」的意思竟然會有這麼多用法。

別擔心,所有相似用法的差別,不過就是「意思」或「使用時機」不同而已,等一下還會介紹最後一個表示「立刻」的用法~ . 那麼,「〜次第」和「すぐ/ただちに」有什麼地方不一樣呢? . * 和「すぐ」比起來禮貌很多, 一般只用在和客戸或上司的對話上面。

* 文法的接續方式不同 . 例: 駅に着き次第、電話します。

(一到車站就會打電話給您。

) 新しい住所が決まり次第、連絡します (一決定要住哪裡,就會立刻聯絡您。

) . 可以將之理解成中文的「一~立刻~」,表示前項動作做完之後、立刻進行後項的動作。

由於較為尊敬,因此使用時機有限,一般常用在和上司、長輩報告事情的時候。

. 關於詳細介紹,請看接下來的解說吧~ . . 基本句型 . 「〜次第」前面一般會使用「動詞」,「動詞ます形」去掉「ます」後加「次第」。

. 基本句型: 動詞ます形ーます +次(し)第(だい)、〜。

(一~立刻~) . 例: 新しい勤め先が決まり次第、連絡します。

(新的工作地點一決定之後,會立刻聯絡您。

) . ホテルに着き次第、電話で報告します。

(一到達旅館後,會立刻用電話向您報告。

) . 雨がやみ次第、出発しましょう。

(雨一停就出發吧。

) . 8時に会議が終わります。

終了次第、晩餐会を始めます。

(會議於八點結束。

一結束,就立刻開始晚宴。

) . . 如何有效記憶 . 「次第」和「すぐ」意思很相似,不同之處為: . 「すぐ」:單純「馬上、立刻」的意思。

「次第」:意思等同「〜たら、すぐ」,「一~立刻~」之意,但是較為禮貌尊敬。

一般會用在和長輩説話,或是工作場合的時候。

. 例: 空港に着いたら、すぐ電話します。

(到了機場後,會馬上打電話。

) 空港に着き次第、電話します。

(一到機場後,會立刻打電話。

)用在和上司報告時 . 用意ができたら、すぐ出発しましょう。

(準備好了之後,馬上出發。

) 用意ができ次第、出発しましょう。

(一準備好、立刻出發。

)較正式,用在工作場合中 . 因此,可以將其理解成: 「次第」=「〜たら、すぐ」+禮貌 . . 經常使用場合 . ① 用在和客戸、上司等等的報告及連絡事宜 . 例: 満員になり次第、締め切ります。

(名額一滿,就會立刻中止預約。

) . 本が到着次第、送金します。

(書一到,就會立刻匯款過去。

) . 終わり次第、報告書を送ります。

(一結束,就會立刻寄報告過去。

) . 結果が出次第、お知らせします。

(結果一出來,就會立刻通知您。

) . . ~たとたん . 「〜たとたん」漢字可以寫成「〜た途端」也具有「立刻、馬上」之意,相當於中文的「才~就立刻~」,表示「某件事情發生後、就立刻發生另一件事情」,不過和其他同樣表示「立刻」的用法,有一項重大差別: . 一般來說,「〜たとたん」後面會接續「感到意外或不理想」的負面事情, . 例: 自転車を避けようとしたとたんに転んだ。

(才想躲避自行車就立刻跌倒了。

) ベッドに入ったとたんに電話のベルが鳴った。

(才剛進入被窩,電話就立刻響了。

) . . 基本句型 . 「〜とたん」的前面會接續「動詞た形」,表示前項的事情發生之後、立刻發生了另一件事情。

在句中多使用「〜とたんに」的形式。

. 基本句型: 動詞た形 とたん に、〜。

(才~就立刻~) . 例: よそ見をしたとたんに、転んだ。

(才往旁邊看了一下,就立刻跌倒了。

) . 飲んだとたんに、人が変わる。

(才剛喝了一杯,整個人就立刻不一樣了。

) . ドアを開けたとたんに、犬が飛び込んできた。

(才剛打開門,小狗就立刻飛撲過來。

) . 買ったとたんに後悔した。

(才剛買就立刻後悔了。

) . . 如何有效記憶 . 「〜たとたん」和「すぐ/ただちに」等等表示「立刻、馬上」的用法相較之下,有一項決定性的差異,那就是「〜たとたん」一般後面會出現「不好不理想的情況」。

. 「すぐ」:單純表示「立刻、馬上」的意思。

「〜たとたん」:相當於「〜たら、すぐ」,不過後面通常會出現 「不理想」或「意料之外」的情況。

. 例: 彼女を見て、彼はすぐ真っ青になった。

(看到她,他馬上變得臉色蒼白。

) . 彼女を見たとたんに、彼は真っ青になった。

(才剛看到她,他就立刻變得臉色蒼白。

) . 私たちが出かけたら、すぐ雨が降り始めた。

(我們一出門,就馬上下起雨來。

) 私たちが出かけたとたんに、雨が降り始めた。

(我們才剛出門,就立刻下起雨來。

) . ホテルに着いたら、すぐ電話する。

(到了飯店之後,馬上打電話。

) ?ホテルに着いたとたん、すぐ電話する。

(才剛到了飯店,就立刻打電話。

) 意思怪怪的,打電話是不好的事情嗎? . 因此,可以將其理解成: 「〜たとたん」=「〜たら、すぐ」+不理想情況 . . 經常使用場合 . ① 表示下一瞬間發生了意外或不理想的事情 . 例: 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣き出した。

(她才剛進了自己的房間,就立刻哭了出來。

) . 私が抱いたとたんに、赤ちゃんは泣き出した。

(我才剛抱著,小嬰兒就立刻哭了出來。

) . 眠くてベッドに入ったとたんに、誰かがドアをノックした。

(很睏很想睡,才剛鑽入被窩,就立刻聽到有人敲門。

) . 私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。

(我才剛見到她,就立刻墜入情網。

) . 由於「〜たとたん」多用於表示不理想的情況,因此本句可能是指不太理想的戀愛,例如單相思或是愛上別人的女朋友等等。

. . 注意事項或相似用法區別 . 由於「〜たとたん」後面會出現「不好、不理想」的事情,因此一般不用於敘述「不好也不壞」的客觀事實。

. ◯ 空港に着いたら、連絡してくださいね。

(到了機場之後,要聯絡我喔!) ◯ 空港に着いたら、すぐ連絡してくださいね。

(到了機場之後,要馬上聯絡我喔!) ? 空港に着いたとたん、連絡してくださいね。

(才剛到了機場,就要立刻聯絡我喔!)意思不通 . ◯ この問題は先生に聞けば、分かる。

(這個問題,問老師就會知道了。

) ◯ この問題は先生に聞けば、すぐ分かる。

(這個問題,問老師就會馬上知道了。

) ? この問題は先生に聞いたとたん、分かる。

(這個問題,才剛問老師就立刻知道了。

)意思怪怪的 . . . . . . 分享給朋友FacebookTwitter Filedunder:ⅱ 進階文法N3-N2| «[進階單元20]よく使う言い方 ①[進階單元22]「時間」に関する言い方» 分類 0HD高畫質教學影片(11) i 日文助詞教學系列(11) Ⅰ 音速日語五十音教材(8) i五十音教學(8) Ⅱ 音速日語發音教材(31) ⅰ 基礎N5(7) ⅱ 進階N4(8) iii 常見日語發音問題(16) Ⅲ 音速日語文法教材(312) ⅰ 基礎文法N5-N4(52) ⅱ 進階文法N3-N2(48) iii 敬語教材N4-N3(11) iv 口語文法N3-N2(30) v 相似文法比較N1(3) v 相似文法比較N3-N2(1) v 相似文法比較N5-N4(20) vi 番外篇─文法整理(36) vii 文法情境測驗N5-N4(57) viii 文法情境測驗N3-N2(40) 名詞解釋(14) Ⅳ 音速日語-語彙教材(322) ⅰ 重要基本字彙N5(39) ⅱ 快速記憶字彙N5-N4(41) ⅲ 快速記憶字彙N3-N2(41) ⅳ 快速記憶字彙N1(18) ⅴ 日語字彙測驗N5-N4(30) ⅵ 日語字彙測驗N3-N2(38) ⅶ 日本實地教材N5-N4(18) ⅷ 旅遊生活字彙N4-N2(44) ⅷ 流行用語N3-N2(32) 相似字彙區別(20) 字彙群組(1) Ⅴ 音速日語會話應用教材(53) i男女用語大不同(24) ii日常實用會話(15) iii商務日本語(4) iv旅遊情境會話(10) Ⅵ 日本文化大解謎(127) i傳統習俗篇(20) ii日常禮節篇(32) iii生活人文篇(69) iv自然景觀篇(6) Ⅶ 日文自學的訣竅和推薦方法(2) ⅰ語言心理(1) 網站資料存放區(73) 作者生活物語(5) 熱門文章 關於我們[單元37] 動詞可能形用法【N1-N2】持ちつ持たれつ[單元24] 動詞て形[單元22] 日文的連接詞[單元15] 日文中的單位詞[單元50] 表示樣態和傳聞的「よう」「そう」日文常用「頻率副詞」[敬語]單元4─授受動詞的敬語[單元52] 動詞被動形 由WordPress.com建置.WPDesigner. 追蹤 已追蹤 音速語言學習(日語) 加入其他1,412位關注者 我要註冊 已經有WordPress.com帳號了?立即登入。

音速語言學習(日語) 自訂 追蹤 已追蹤 註冊 登入 複製短網址 回報此內容 以閱讀器檢視 管理訂閱 收合此列   載入迴響中...   發表迴響… 電子郵件(必要) 名稱(必要) 網站



請為這篇文章評分?