[板務] 限制可使用的中英日語言翻譯機- 看板C_ChatBM
文章推薦指數: 80 %
會針對Google的中日翻譯是因為Google很多人用之外, 他又相對於DeepL 有道 ... mkcg5825: 要不要順便提個晚上6點禁止上ptt 42.74.115.176 03/12 14:15.
批踢踢實業坊
›
看板C_ChatBM
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者arrenwu(不是綿芽的錯)看板C_ChatBM標題[板務]限制可使用的中英日語言翻譯機時間FriMar1208:49:092021
我覺得近期板上有一大堆因為Google翻譯機能低落產生的廢文。
換句話說,就是Google翻譯產生了低能的日中翻譯後
有板友會把這低能的中文翻譯當作原文的意思發到板上來
但現行狀態下,Google翻譯的中日機能顯然落後了,
拿Google翻譯的結果上來用跟我拿一個大學生的期末專題做出來的垃圾翻譯器差不多
而且現在也有合理替代品,其中最推薦的是DeepL,
這個在各大討論區已經有想當大的迴響
我在這邊提議板規禁止發文使用中英日語文間Google翻譯的結果。
--
Hololive情人節特別錄音組合!(販售至台灣時間2021-04-1222:59)
集中包含角巻わため、宝鐘マリン等27位HololiveVTuber的特別錄音
https://pbs.twimg.com/media/EuBfveQVEAEbmnY.jpg(圖片詐欺沒露西亞語音包)
購買連結:https://booth.pm/en/items/2722499
--
※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:98.234.190.206(美國)
※文章網址:https://www.ptt.cc/bbs/C_ChatBM/M.1615510151.A.FCA.html
推smart0eddie:反對這裡不是學術討..咦39.10.133.11303/1208:51
→smart0eddie:google已經是世界語言處理頂尖那群之39.10.133.11303/1208:52
→smart0eddie:一39.10.133.11303/1208:52
→owo0204:你要不要提議翻譯翻錯直接桶算了180.217.29.25303/1208:52
→LOVEMS:所以你提議禁google翻譯是禁所有google114.137.72.1503/1208:52
→LOVEMS:語言翻譯嗎114.137.72.1503/1208:52
→smart0eddie:google要禁的話其他要不要禁要用甚39.10.133.11303/1208:52
→smart0eddie:麼標準禁39.10.133.11303/1208:52
這樣說好了,我馬上可以生出一個翻譯器是:反正吃到一個字元就輸出「萬聖節」一次
然後我就發一大堆文章說「各大新聞現在都是萬聖節」,理由是我用我寫的翻譯器
這顯然不ok對吧?
會針對Google的中日翻譯是因為Google很多人用之外,
他又相對於DeepL有道等翻譯器落後太多了
→owo0204:vtb廢文沒差那幾篇啦180.217.29.25303/1208:52
推smart0eddie:以後是不是翻譯還要附語言檢定證書或39.10.133.11303/1208:56
→smart0eddie:是引用翻譯機的論文39.10.133.11303/1208:56
引自己是用什麼翻譯器就好了也不過多打一行字而已
沒引的就當作自己翻譯也行
→s7503228:蛤223.138.4.19203/1208:58
→LOVEMS:自己翻譯不就自己寫的翻譯器,你那個例子114.137.72.1503/1208:59
→LOVEMS:用自己翻譯完全套的上呀114.137.72.1503/1208:59
因為我們不可能禁止板友自己翻譯啊。
但如果要使用工具,就不要用一個明顯落後的
→LOVEMS:然後你要怎麼證明自己翻譯不是用google114.137.72.1503/1209:01
→LOVEMS:翻譯器乾脆一起禁止自己翻譯吧114.137.72.1503/1209:01
如果有人claim是自己翻譯的話,我們只能相信他。
推smart0eddie:那你要怎麼證明你的翻譯的品質39.10.133.11303/1209:01
這是我上面講的,我們實務上不可能禁止板友自己翻譯。
但實務上可以在規定上明訂不要使用那些翻譯器。
→smart0eddie:台灣正版授權的翻譯也不是沒被噴過39.10.133.11303/1209:03
→smart0eddie:這樣照這邏輯應該禁止台灣正版?39.10.133.11303/1209:03
→smart0eddie:那如果Google有新論文又世界第一要39.10.133.11303/1209:03
→smart0eddie:不要解禁39.10.133.11303/1209:03
可以問題是不會有這種論文XD因為他東西發出來全世界的人都可以用
推kirbycopy:我問你你要怎麼證明某文章是用估狗翻125.227.149.21203/1209:04
→kirbycopy:譯的?只要PO文者沒自爆的話你怎麼抓?125.227.149.21203/1209:04
沒這頂多就提醒發文者哪邊翻譯有問題。
畢竟是當作他自己翻譯的
→LOVEMS:哇你這樣廢文還是可以爽爽發就只是增加114.137.72.1503/1209:04
→LOVEMS:一般使用者的麻煩114.137.72.1503/1209:04
→LOVEMS:提醒嘛你要用什麼證明你提醒的是對的g114.137.72.1503/1209:06
→LOVEMS:oogle是錯的114.137.72.1503/1209:06
→kirbycopy:所以結論來說你只能禁止PO文者說估狗125.227.149.21203/1209:06
推smart0eddie:你意思是現在頂尖的語言處理的論文都39.10.133.11303/1209:06
→smart0eddie:...?39.10.133.11303/1209:06
那些paper的結果是全世界都可以也都在用的
不會因為這論文是某家公司的research發的就只有他可以用
→kirbycopy:翻的&截圖估狗翻譯頁面這樣有啥意義?125.227.149.21203/1209:06
有啊至少Twitterbuilt-in的就被擋了西西
→laptic:記得了,是「配信」翻「妊娠」的笑話吧...110.159.9.11003/1209:09
→laptic:或類似概念的也算在本範圍內?110.159.9.11003/1209:10
→LOVEMS:又回到一個問題你要怎麼證明google是錯114.137.72.1503/1209:10
→LOVEMS:的用deepL嗎?又要怎麼證明DeepL這次是114.137.72.1503/1209:10
→LOVEMS:對的114.137.72.1503/1209:10
沒我沒有辦法驗證所有Google翻譯和DeepL有差距的時候都是DeepL對
實務上這就沒辦法驗證。
只是這兩個工具目前從各大討論區的結果反應,DeepL顯然領先了。
那使用單一翻譯器結果去使用Google翻譯的理由是啥?
→KumaKumaKu:我建議除了官方中文以外其餘禁止1.165.6.20603/1209:10
這實務上行不通啊板友裡面就有不少日文強的何必有這種禁制
推smart0eddie:官方中文也不一定正確啊:339.10.133.11303/1209:13
→smart0eddie:話說為什麼是禁估狗不是禁deepl以外39.10.133.11303/1209:14
→smart0eddie:的39.10.133.11303/1209:14
喔可以啊XD只是這個禁制更強了。
所以我先提一個限制較少的
→KumaKumaKu:那我為什麼要相信你翻的是對的==1.165.6.20603/1209:14
你不用相信啊只要我寫錯你直接跟我講就好了
→LOVEMS:你要不要先把各大論壇的討論P.O.上來作114.137.72.1503/1209:15
→LOVEMS:為證據呀114.137.72.1503/1209:15
你想要什麼樣的證據呢?Deeplvsgoogletranslate?
→smart0eddie:樓上請附最高級語言檢定滿分證明(X39.10.133.11303/1209:15
推LOVEMS:你說你依據的是各大論壇的討論結果,至少114.137.72.1503/1209:19
→LOVEMS:你要po出來這些討論吧?不然是立論一開始114.137.72.1503/1209:19
→LOVEMS:就是錯的怎麼辦?114.137.72.1503/1209:19
https://www.at-languagesolutions.com/en/atblog/google-translate-vs-deepl/
http://bit.ly/2PZtx0F
https://mastercaweb.u-strasbg.fr/2018/05/deepl-versus-google-translate?lang=en
→nh60211as:反對111.251.147.23803/1209:20
→KumaKumaKu:那相信估狗錯了嗎1.165.6.20603/1209:21
→sos976431:那馬來語翻成中文呢1.161.7.20803/1209:24
挖你這提醒了我DeepL支援的語系沒那麼多,我改一下內容
→LOVEMS:為什麼不是中文討論區?現在討論的中日吧114.137.72.1503/1209:25
→LOVEMS:?如果你要用這個證據禁止日英翻而不是中114.137.72.1503/1209:25
→LOVEMS:日翻那也可以啦114.137.72.1503/1209:25
http://bit.ly/38xgsBY
https://sspai.com/post/59962
https://buzzorange.com/techorange/2020/04/06/deepl-better-than-google/
https://udn.com/news/story/7088/4438668
https://kheresy.wordpress.com/2020/03/23/deepl/
推smart0eddie:https://www.deepl.com/press.html39.10.133.11303/1209:28
→smart0eddie:我建議連其他不如google的一併禁掉39.10.133.11303/1209:29
推smart0eddie:https://i.imgur.com/a/kTYPCgX.jpg39.10.133.11303/1209:31
我覺得可以啊XD
→smart0eddie:https://i.imgur.com/ptsTCj9.png39.10.133.11303/1209:32
→smart0eddie:google被拿出來打是因為他第一你沒39.10.133.11303/1209:33
→smart0eddie:道理只禁前冠軍39.10.133.11303/1209:33
我上面講了,因為這個最多人用,而且禁止一個比禁止很多個容易實行。
我也不是討厭Google,就只是覺得如果工具落後了就不要一直用
→LOVEMS:....你要不要看一下你PO的連結114.137.72.1503/1209:33
→LOVEMS:"谷歌的我就觉得挺糟心了,这个试了下更114.137.72.1503/1209:33
→LOVEMS:糟"114.137.72.1503/1209:33
痾你是以為在reddit上還是其它論壇上討論這會100%沒有異音是不是
推Katsuyuki118:管太多==58.114.70.15203/1209:33
→smart0eddie:以後用翻譯機請一併引用翻譯機的比較39.10.133.11303/1209:34
→LOVEMS:而且DeepL是不是要收費呀?有免費方案嗎?114.137.72.1503/1209:35
免費的收費方案是你要用來翻譯超大型文章或檔案用的
我哪可能建議大家用付費方案啊==
推smart0eddie:所以就說這裡不是學術討...咦39.10.133.11303/1209:37
DeepL其實我也是因為哈洽馬用來交作業被罵才知道的。
她運氣比較差的是,這款其實日英雖然也不錯用,
但她如果會講中文,DeepL的中英我覺得幾乎快要好到台灣人可以不必學英文
→LOVEMS:你要不要先PO一下免費方案呀我看裡面討114.137.72.1503/1209:38
→LOVEMS:論都在抗議收費114.137.72.1503/1209:38
你直接到官網就可以了https://www.deepl.com/translator
而且她還有Windows上的App
推a1234555:想也知道不可能限制這個東西101.10.64.17503/1209:38
→smart0eddie:你官網點進去就免費的39.10.133.11303/1209:38
→smart0eddie:另外有個問題是deepl不支援繁中39.10.133.11303/1209:39
→LOVEMS:看原po所給中文討論區最後幾個都在抗議114.137.72.1503/1209:40
→LOVEMS:收費,代表使用到一個程度不得不收費吧?114.137.72.1503/1209:40
沒這個我現在天天用。
你如果不是需要一個點擊翻譯超過5000字不用付費機能
→LOVEMS:"這個號稱AI的翻譯,我試用了幾個句子114.137.72.1503/1209:41
→LOVEMS:,還是沒有Google翻譯表現好,重點是它114.137.72.1503/1209:41
→LOVEMS:還要收費....(翻譯這玩意,要我付費有太114.137.72.1503/1209:41
→LOVEMS:多因素要考慮,首先是語意,其二整句話傳114.137.72.1503/1209:41
→LOVEMS:達的意思,其三是價格)"114.137.72.1503/1209:41
我上面有貼DeepL連結直接點進去看&用就知道啦
推smart0eddie:不要怕人家付費版也不支援台灣39.10.133.11303/1209:42
→LOVEMS:我覺得根據你PO的中文連結我還是反對這114.137.72.1503/1209:42
→LOVEMS:個提議好了114.137.72.1503/1209:42
推peterisme17:立意還行,但是和禁廢文一樣難61.222.87.15303/1209:43
→smart0eddie:台灣不在付費服務範圍39.10.133.11303/1209:43
→smart0eddie:不支援台灣官方語言的39.10.133.11303/1209:43
→peterisme17:該處罰的是翻錯被糾正還死都不改的吧61.222.87.15303/1209:43
→peterisme17:根本誤導61.222.87.15303/1209:43
這個要處罰我就定不太出罰則。
因為這比較像"引戰文"
但目前引戰文不太容易成立。
連我自己都很難畫下邊界
推s7503228:不可能不要標就好了就算Google翻錯它60.249.132.7503/1209:44
→s7503228:也能說自己翻錯60.249.132.7503/1209:44
→LOVEMS:但還是謝謝你推廣這個軟體建議發推廣文114.137.72.1503/1209:45
→LOVEMS:會比改版規有效啦114.137.72.1503/1209:45
→bnn:不是我N87自己亂翻不禁跑去禁野雞機翻125.227.13.3603/1209:45
不衝突啊
推h0103661:我覺得翻錯提醒後還不改就直接送4-7116.89.133.12903/1209:55
推s7503228:我覺得你直接去主版推這個翻譯工具還比60.249.132.7503/1209:59
→s7503228:較有用真的會來BM的版友是少數中的少數60.249.132.7503/1209:59
→s7503228:吧60.249.132.7503/1209:59
推ILoveElsa:好我自己寫一個更差的140.113.229.17103/1210:04
→forsakesheep:不是,你這樣要板主怎麼審核?117.56.143.1303/1210:05
→LOVEMS:你要怎麼證明他翻錯最後如果Google翻譯114.137.72.1503/1210:06
→LOVEMS:跟兩方都不一樣了?114.137.72.1503/1210:06
→nh60211as:覺得翻譯有錯回文附上自己認為正確的111.251.147.23803/1210:07
→ILoveElsa:每個配信都翻成分娩100%叫分娩翻譯機140.113.229.17103/1210:07
→nh60211as:翻譯以正視聽就好,因為翻譯沒有誰對誰111.251.147.23803/1210:08
→LOVEMS:都要送4-7當然有對錯了吧114.137.72.1503/1210:08
→LOVEMS:我說上面那位提案4-7的114.137.72.1503/1210:09
→nh60211as:他說要4-7,可是4-7也是板主主觀判斷111.251.147.23803/1210:11
4-7給板主心證無妨啊不如說4-7哪有可能不心證
※編輯:arrenwu(98.234.190.206美國),03/12/202110:13:57
→linzero:那可以用百度翻譯嗎?220.137.84.5603/1210:32
→amsmsk:我覺得你太閒117.56.51.3703/1210:33
→Xavy:不是翻對翻錯的問題111.243.191.23303/1210:34
→Xavy:有人是會故意拿翻錯的GOOGLE翻譯來貼這樣111.243.191.23303/1210:34
→Xavy:應該說..推特的內建翻譯?111.243.191.23303/1210:35
→s7503228:推特內建的翻譯是不是有換過啊以前是go60.249.132.7503/1210:47
→s7503228:ogle嗎好像是BING?60.249.132.7503/1210:47
推fragmentwing:偶爾不是也有那種因為google翻譯實223.139.38.11703/1211:15
→fragmentwing:在太好笑才貼上來的那種嗎223.139.38.11703/1211:16
→iqeqicq:可是谷歌翻譯都是中國用語223.140.45.14503/1211:18
→iqeqicq:去年美國大選期間就有鬧出黑川普捧拜登223.140.45.14503/1211:19
→iqeqicq:的翻譯223.140.45.14503/1211:19
→iqeqicq:其實微軟Bing也有機器翻譯223.140.45.14503/1211:20
→iqeqicq:但Bing翻譯實用性低,僅翻譯MSDN較準確223.140.45.14503/1211:20
推zxcasd848:吃飽太閒膩==?180.217.190.7103/1211:41
推u10400068:這個提議有點奇怪,而且我覺得這沒有39.9.228.6203/1211:48
→u10400068:劣幣逐良幣的問題39.9.228.6203/1211:48
推WuhanWinnie:笑死錯字直接進桶好了111.71.14.4903/1211:57
推h0103661:個人打錯字是個人被誤會,翻譯打錯字被116.89.133.12903/1212:09
→h0103661:誤會的是被翻譯的那個人116.89.133.12903/1212:09
推ptgeorge2:這篇我用膝蓋翻譯一下,「holo是我的神27.242.169.24303/1212:52
→ptgeorge2:,我的一切,用錯誤的語言解釋神的語言27.242.169.24303/1212:52
→ptgeorge2:是瀆神,不能容忍,沒有提議退文已經是27.242.169.24303/1212:52
→ptgeorge2:齁的仁慈了」27.242.169.24303/1212:52
推WuhanWinnie:推手槍翻譯111.71.14.4903/1212:55
推Jongkook:住海邊的也沒比你管的寬223.138.67.24503/1213:45
→mkcg5825:還以為是大陸兩會,原來是BM版www42.74.115.17603/1214:14
→mkcg5825:要不要順便提個晚上6點禁止上ptt42.74.115.17603/1214:15
推h0103661:用錯誤的翻譯去曲解他人的意思本來就是116.89.133.12903/1214:37
→h0103661:引戰行為116.89.133.12903/1214:38
→kirbycopy:那你就用4-7去檢舉錯誤翻譯的文章阿125.227.149.21203/1214:40
→kirbycopy:禁止估狗翻譯是怎樣?125.227.149.21203/1214:40
→linzero:引戰啊引戰,多少檢舉假汝之名以行220.137.84.5603/1214:44
→mkcg5825:這跟因為有人會發廢文所以禁止發文有8742.74.115.17603/1214:44
→mkcg5825:像42.74.115.17603/1214:44
推pony147369:這真的滿好笑的工具落後不給用那你223.136.94.16203/1214:46
→pony147369:還泡PTT啊google翻譯不準也不是一兩223.136.94.16203/1214:46
→pony147369:天的事啊我照用google機翻然後不要223.136.94.16203/1214:46
→pony147369:標引用照你新標準還不是被你當沒事223.136.94.16203/1214:46
→pony147369:結果根本跟沒改一樣要不要想清楚該223.136.94.16203/1214:46
→pony147369:禁的是翻錯的人還是拿翻錯的文章做223.136.94.16203/1214:46
→pony147369:亂的人223.136.94.16203/1214:46
推marchcharlie:這真的管太多了182.233.155.503/1214:50
→jojojen:你是G黑?223.141.190.5403/1215:40
推ChrisDavis:很多人用愛瘋發廢文被桶,所以嚴格禁223.137.24.23703/1215:53
→ChrisDavis:止愛瘋發文223.137.24.23703/1215:53
推jojojen:應該先禁子龍機發文吧撤齁工商是可忍孰223.141.190.5403/1215:56
→jojojen:不可忍223.141.190.5403/1215:56
→nh60211as:嗚嗚嗚,我已經買PROG了,不要禁我111.251.147.23803/1216:04
推ptgeorge2:欸嘿,我就支27.242.169.24303/1216:22
推OldYuanshen:這根本就不是google翻譯的問題110.28.33.4103/1219:42
→zizc06719:你可以幫忙翻譯正確阿61.231.48.18703/1220:24
→ZooseWu:可是arren廢文沒有違反板規阿...1.162.91.2503/1220:25
→zizc06719:真的是住海邊61.231.48.18703/1220:25
→crimsonmoon9:先叫推特改內嵌翻譯再說223.141.69.14603/1222:10
延伸文章資訊
- 1deepl繁體中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 小文青生活
DeepL翻译:全世界最准确的翻译为什么每天都有数百万人使用DeepL进行翻译?其答案便在于其快速、准确和安全的即时文本翻译和完整的文档翻译。 目前支持语言:保加利亚语、 ...
- 2最強翻譯網站ptt - 軟體兄弟-科技貼文懶人包-2021年12月
以目前Google跟Bing的翻譯結果來看, ... 最強翻譯網站ptt 相關問題&資訊整理最強翻譯網站ptt 軟體兄弟deepl翻譯ptt 文章資訊[鄉民看翻譯]其實這世界上執行英翻中最強 ...
- 3[Holo] 現在還有用Google翻譯留言的粉絲嗎?
發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.196.107 (臺灣) ※ 文章... 13F推arrenwu: 還在用Google翻譯的改用哈洽馬推薦的DeepL 吧02/...
- 4[板務] 限制可使用的中英日語言翻譯機- 看板C_ChatBM
會針對Google的中日翻譯是因為Google很多人用之外, 他又相對於DeepL 有道 ... mkcg5825: 要不要順便提個晚上6點禁止上ptt 42.74.115.176 03/12 ...
- 5[問卦] 有Deepl 的八卦嗎? - 看板Gossiping - PTT網頁版
[問卦] 有Deepl 的八卦嗎? - 看板Gossiping - PTT網頁版-DeepL一款翻譯程式使用的是機械學習來翻譯號稱比Google、Bing還要準最近新增了簡體中文和日文那麼它真的...