N3文法97「ばいい」就好、就行 - 時雨の町
文章推薦指數: 80 %
表示勸誘對方或給予建議,有「就那麼做吧」的意味,中譯多為「就好、就行」, ... 明天如果放晴就好了。
... 不嫌棄的話的日文怎麼說?
1
+
-
N3中級文法
N3文法97「ばいい」就好、就行
2021-04-23
9970
本項用法為「假定形+ば+いい」,以下為各品詞的假定形:
動詞:ばいい
形容詞:ければいい
名詞/形容動詞:なら(ば)いい
表勸誘或建議
文法:假定形+ば+いい
表示勸誘對方或給予建議,有「就那麼做吧」的意味,中譯多為「就好、就行」,也可以作為疑問句,表示詢問對方該怎麼做才好。
鄭重的說法是「~ばよい」。
帰(かえ)りたければ帰(かえ)ればいい。
想回去就回去吧。
困(こま)ったときは先生(せんせい)に相談(そうだん)すればいいじゃない。
有困難就跟老師說不就好了。
堂々(どうどう)と答(こた)えればいい。
只要堂堂正正地回答就行了。
嫌(いや)ならやらなければいい。
不想做就不要做。
どうすればいいの?
該怎麼辦?
表願望
文法:假定形+ば+いい
表示願望,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,有時也可省略為「ばなあ」,中譯多為「該多好、就好了」。
明日(あした)、雨(あめ)が晴(は)れればいいなあ。
明天如果放晴就好了。
もっと部屋(へや)が広(ひろ)ければいいのになあ。
要是房間再寬廣一點就好了呢。
もう少(すこ)し背(せ)が伸(の)びればいいなあ。
如果再長高一點就好了。
表遺憾
文法:假定形+ば+よかった
表示實際狀況與期待不符,後多接「のに/(のに)なあ/のだが」,多為遺憾的心情,中譯為「要是~就好了」。
もっと勉強(べんきょう)すればよかったのに。
如果再用功一點就好了。
春子(はるこ)ちゃんも来(き)てくれればよかった。
要是春子也來就好了。
この映画(えいが)は全然(ぜんぜん)面白(おもしろ)くないなあ。
見(み)なければよかった。
這部電影一點也不好看,要是沒看就好了。
延伸閱讀
N3文法57「てよかった」~真是太好了
動漫日語「よかった」太好了(海賊王)
不嫌棄的話的日文怎麼說?
N4文法33「のに」(逆接、目的)
N4文法11「ば」表假定條件
上一篇
下一篇
時雨
東吳大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。
-想像できることは、全て現実なんだ。
贊助管道:加入VIP│贊助斗內
延伸文章資訊
- 1N3文法59「といい」要是~多好啊 - 時雨の町
表假定條件的「と」加上「いい」,表示如果發生某件事該有多好的意思。彼女が日本人だといいなあ。 ... 明天要是不下雨就好啦。
- 2條件表現: 「一...就...」的日文と的用法 - 知惠塾語文工作室
大家可以發現在這些例句當中「と」都可以翻成「ㄧ…就…」,所以如果大家覺得上面的說明太過於抽象而有點不好理解的話,就只要記得如果想要講說「 ...
- 3那就好日語怎麼說? - 雅瑪知識
_^) 另外,如果是想表達“(要是)那樣就好了!”之類的感嘆的話,那日語就是:“そうだっ ... 你那裡沒事就好— 這句話用日語怎麼說? ... 那就足夠了"的日文怎麼說?
- 4動漫主角常說的「よかった」,日文「太好了」用法介紹!
私も行けばよかった, (本当に)良かった, 如果當時我也能去就好了 ... 的意思,因此這個句型表示「要是當時沒有做某件事就好了」,然而當時卻做了那件事,帶有後悔的 ...
- 5"如果是那样的话就好了 " 这个在日语里怎么说? | HiNative