N3文法31「させてあげる - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

... 表示「讓、使」,「あげる」是「給(對方、他人)」,「させてあげる」就是讓他人去做某件事,這裡的「あげる」帶有施恩. ... 讓我看照片啦。

1 + - N3中級文法 N3文法31「させてあげる/させてください/させてもらえませんか」 2018-11-01 78484 我們在N4的時候學過「使役助動詞:(さ)せる」以及「てあげる、てくれる、てもらう」,它們將於本課合體,一起來學習綜合運用吧!※請先釐清「あげる/くれる/もらう」的相關用法,以便瞭解本篇內容。

  文型:V1+させてあげる「させる」表示「讓、使」,「あげる」是「給(對方、他人)」,「させてあげる」就是讓他人去做某件事,這裡的「あげる」帶有施恩惠語氣,或是上對下、父母對小孩、長官對下屬的場合也常見此句型。

  ①いいチャンスなので、信之助くんにやらせてあげましょう。

 這是一個好機會,就讓信之助去做吧。

②子供にお手伝いをやらせてあげたい。

 想讓孩子幫忙做家事。

③今日は早く帰らせてあげる。

 今天就讓你早點回去。

    文型:V1+させてくれる「させる」表示「讓、使」,「くれる」是「給(我方、自己)」,「させてくれる」就是讓我去做某件事。

  ①最後まで言わせてくれよ。

 讓我說完啦。

②写真を見せてくれよ。

 讓我看照片啦。

③猫が寝かせてくれない。

 貓不讓我睡覺。

(※「寝かせる(ねかせる)」:使~睡覺)     文型:V1+させてもらう「させる」表示「讓、使」,「もらう」是「收到、承蒙」,「させてもらう」就是承蒙對方讓我去做某件事。

  ① もう遅いので、帰らせてもらえませんか。

 已經不早了,我可以先回去嗎? ②明日の会議に出席させてもらえませんか。

 我可以出席明天的會議嗎? ③もう一度確認させてもらえますか。

 可以讓我再確認一次嗎?     文型:V1+させてください「させる」表示「讓、使」,「~てください」是「請求」,「させてください」就是請求對方讓我去做某件事。

  ①雨子さんと結婚させてください。

 請讓我跟雨子小姐結婚。

②あの絵を見せてください。

 請讓我看那幅畫。

③頭が痛いので休憩させてください。

 頭很痛,請讓我休息。

    文型:V1+させていただきます「させる」表示「讓、使」,「~ていただく」是「承蒙、收到(もらう的謙讓語)」,「させていただきます」就是徵得對方同意讓我去做某件事,「いただく」帶有領受恩惠之意。

  ① 来週のスケジュールを変更させていただきます。

 請容我變更下周的行程。

   ② こちらの書類は処分させていただきます。

 這些文書就由我來處理掉。

③ お言葉に甘えて参加させていただきます。

 那我就恭敬不如從命前來參加了。

     如果沒有主語怎麼知道是「讓誰?」 如果有加上人物就是讓該人物,沒有加上人物就是指說話者,另外也可以從「あげる」、「くれる」判斷是「授」還是「受」。

  私:見せてください。

(沒有加人物)  請讓我看。

私:弟に見せてください。

(有加人物)  請讓我弟看。

私:見せてくれる。

(用くれる)  讓我看。

私:見せてあげる。

(用あげる)  讓你看。

私:弟に見せてくれる。

(有加人物+くれる)  讓我弟看。

私:弟さんに見せてあげる。

(有加人物+あげる)  讓你弟看。

    不加「あげる」、「くれる」有差嗎? 以前學過「(さ)せる」就已經是「讓」的意思,其實就夠了。

「あげる」、「くれる」是輔助增加語意的功能,多半帶有施恩惠表現,因此除非是熟識的對象或對晚輩,否則也不太建議任意加上「あげる」,可能會有不好的觀感。

  ⭕️子供にゲームをやらせる。

 讓孩子玩遊戲。

⭕️子供にゲームをやらせてあげる。

 讓孩子玩遊戲。

  第一句是一般用法,第二句對孩子來說可能會有感謝的感覺,比方說平常都不可以玩,今天就特別允許讓你玩吧,就可以加上「あげる」。

上一篇 下一篇 時雨 東吳大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也涉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幫助。

-想像できることは、全て現実なんだ。

贊助管道:加入VIP│贊助斗內



請為這篇文章評分?