附件六公司法 - SlideShare

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表黃裕凱老師編著公司法_1 公司法中英文對照民國98 年05 月27 日修正Company Act (2009.05.27 Amended) 本表中英條文資料 ... We'veupdatedourprivacypolicy. Clickheretoreviewthedetails. Tapheretoreviewthedetails. × Successfullyreportedthisslideshow. YourSlideShareisdownloading. × Activateyour30dayfreetrial tounlockunlimitedreading. 附件六公司法 Report Yingwei(Joe)Chou • Dec.30,2014 • 0likes • 517views Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 Skiptonextslide Youcanskiptothenextslidein 3 NextSlideShares Youarereadingapreview. Activateyour30dayfreetrial tocontinuereading. ContinueforFree UpcomingSlideShare LegalAspectsofACME Loadingin…3 × WindingupofCompanies–Part-1 DVSResearchFoundatio WindingupofcompanyByUTKARSHGUPTA UtkarshGupta TitleXVforeigncorporation(sec.123-149) VanAfuang CompanylawmemberandmembershiprightsPartB NelfiAmieraMizan Introductiontocompany,naturecharacter CADr.PrithviRanjanParhi CompanyLawII-MaintenanceofCapital intnmsrh Compromises,Arrangements&AmalgamationswithspecialreferencetoProtectio... CorporateProfessionals Corporatelitigation-nclt-and-nclat RickyChopra Facebook Twitter LinkedIn Size(px) Starton ShowrelatedSlideSharesatend Share Email     Topclippedslide 1of120 Ad 1of120 Ad 附件六公司法 Dec.30,2014 • 0likes • 517views Report DownloadNow Download Downloadtoreadoffline Business 公司法 Readmore Yingwei(Joe)Chou Follow arttek 公司法 Readmore Business Advertisement LegalAspectsofACME AleefMuhammad Companylawsharecapital2 NelfiAmieraMizan Companylawfinancingcompany NelfiAmieraMizan 00oppressionandmismagement1.1 CSRahulSahasrbauddhe OppressionandManagement SrinivasMittapelli Jurisdictionofhighcourtincorporatematters ameerahmad CompanylawmemberandmembershiprightspartC NelfiAmieraMizan MembershipandSecurities(2),CompanyLaw,Kenya,LawofBusinessAssociatio... QuincyKiptoo Liquidation JayaKumar Transferofsharesrevn CSARengarajan Advertisement LegalAspectsofACME AleefMuhammad Companylawsharecapital2 NelfiAmieraMizan Companylawfinancingcompany NelfiAmieraMizan 00oppressionandmismagement1.1 CSRahulSahasrbauddhe OppressionandManagement SrinivasMittapelli Jurisdictionofhighcourtincorporatematters ameerahmad CompanylawmemberandmembershiprightspartC NelfiAmieraMizan MembershipandSecurities(2),CompanyLaw,Kenya,LawofBusinessAssociatio... QuincyKiptoo Liquidation JayaKumar Transferofsharesrevn CSARengarajan Advertisement MoreRelatedContent Slideshowsforyou(18) WindingupofCompanies–Part-1 DVSResearchFoundatio WindingupofcompanyByUTKARSHGUPTA UtkarshGupta TitleXVforeigncorporation(sec.123-149) VanAfuang CompanylawmemberandmembershiprightsPartB NelfiAmieraMizan Introductiontocompany,naturecharacter CADr.PrithviRanjanParhi CompanyLawII-MaintenanceofCapital intnmsrh Compromises,Arrangements&AmalgamationswithspecialreferencetoProtectio... CorporateProfessionals Corporatelitigation-nclt-and-nclat RickyChopra Disqualifieddirectorsandtheirshadows EdKeazor Protectionforminorityshareholders MainanRay CompanylawmemberandmembershiprightsPartA NelfiAmieraMizan Formationofcompany CADr.PrithviRanjanParhi Businesslawppt RehamanM VietnamLAWONENTERPRISES-Anphabe.Com duynguyentt Inspection,InquiryandInvestigationUnderCompaniesAct2013 HarshRanjan Appointmentandremovalofauditor Bharathikukutla DiscussiononChapterX-AuditandAuditorsundertheCompaniesAct,2013 ManojSinghBisht Report Dr.TrilokKumarJain WindingupofCompanies–Part-1 DVSResearchFoundatio WindingupofcompanyByUTKARSHGUPTA UtkarshGupta TitleXVforeigncorporation(sec.123-149) VanAfuang CompanylawmemberandmembershiprightsPartB NelfiAmieraMizan Introductiontocompany,naturecharacter CADr.PrithviRanjanParhi CompanyLawII-MaintenanceofCapital intnmsrh Similarto附件六公司法(20) Taxmann'scompanylawmanual Taxmann InternationalBusinessCompaniesAct2000Bahamas LowTax Corporateandcapitalmarketlaws NitinKulshrestha Keyextractsofnewcompaniesbill2012 AnkurMathur Companiesact2013 ManishKumar CAB.PPTX PraveenSoni Companylaw eebna PptInsuranceordinance2014(3) KamaljiSahay Capitalgainstechnicalterms SudhanshuDharMishra Acceptanceofdeposits MainanRay Mangerialremuneration HardeepSingh CrossBorderM&A-NewRulesNotified AdityChaudhury Pptoncompanylaw2 RajuandAssociates BoardofDirectors/Trustees/Officers JuanAcco Incorporationandorganizationofprivatecorporation johnromulo1 Ncaruleschapter4 ACSShaluSaraf CompaniesAct-Introduction TathagataBanerjee Draftrulesfor16chaptersissuedonseptember72013bymca(1) mystartupvakil.com CorporationCodeTitles3,4and5 KclynDimayuga AcceptanceofDepositunderCompaniesAct2013(BareAct/Rule) ChandanKumarGupta Taxmann'scompanylawmanual Taxmann InternationalBusinessCompaniesAct2000Bahamas LowTax Corporateandcapitalmarketlaws NitinKulshrestha Keyextractsofnewcompaniesbill2012 AnkurMathur Companiesact2013 ManishKumar CAB.PPTX PraveenSoni Advertisement MorefromYingwei(Joe)Chou(20) 廣東塑料交易所.pdf Yingwei(Joe)Chou Oecddue-diligence-guidance-for Yingwei(Joe)Chou 109我國製造業附加價值率 Yingwei(Joe)Chou 華晨中國獨立調查之主要調查結果概要 Yingwei(Joe)Chou Servitizationinglobalmarkets-rolealignmentinglobalservicenetworksf... Yingwei(Joe)Chou Salary Yingwei(Joe)Chou Whysharingissynergy Yingwei(Joe)Chou Thinkwithme,orthinkformeonthefutureroleofartificialintelligenc... Yingwei(Joe)Chou Thebattleofsuperherostheriseoftheknowledgeplatformstrategyinthem... Yingwei(Joe)Chou Theanatomyofbusinessfalure Yingwei(Joe)Chou Thevalueinvesting-requiemrebirthorreincarnation Yingwei(Joe)Chou DeFiandthefutureoffinance Yingwei(Joe)Chou Thebroadcastingintheinternetage Yingwei(Joe)Chou Ssrnananalysisonthetelevisionbroadacstingsector-theimpactofottserv... Yingwei(Joe)Chou Ssrnacriticalreviewofdigitalmarketing Yingwei(Joe)Chou Ssrnabriefinrtoductiontothebasicofgametheory Yingwei(Joe)Chou Small–mediumenterpriseformationandnigerianeconomicgrowth Yingwei(Joe)Chou Onlinedatingappsasamarketingchannelagenerationalapproach Yingwei(Joe)Chou Myfutureentrepreneurialself Yingwei(Joe)Chou Makingsecretsharingbasedcloudstorageusable Yingwei(Joe)Chou 廣東塑料交易所.pdf Yingwei(Joe)Chou Oecddue-diligence-guidance-for Yingwei(Joe)Chou 109我國製造業附加價值率 Yingwei(Joe)Chou 華晨中國獨立調查之主要調查結果概要 Yingwei(Joe)Chou Servitizationinglobalmarkets-rolealignmentinglobalservicenetworksf... Yingwei(Joe)Chou Salary Yingwei(Joe)Chou Featured(20) Irresistiblecontentforimmovableprospects VelocityPartners HowToBuildAmazingProductsThroughCustomerFeedback ProductSchool BridgingtheGapBetweenDataScience&Engineer:BuildingHigh-PerformanceT... ryanorban Introtousercentereddesign RebeccaDestello HowtoMasterDifficultConversationsatWork–Leader’sGuide Piktochart HowtoLandthatFirstCustomer Floown Howtothinklikeastartup LoicLeMeur WhattoUploadtoSlideShare SlideShare BeAGreatProductLeader(Amplify,Oct2019) AdamNash TrillionDollarCoachBook(BillCampbell) EricSchmidt APIdaysParis2019-Innovation@scale,APIsasDigitalFactories'NewMachi... apidays Afewthoughtsonworklife-balance WimVanderbauwhede Isvcstillathingfinal MarkSuster TheGaryVeeContentModel GaryVaynerchuk MammalianBrainChemistryExplainsEverything LorettaBreuning,PhD Blockchain+AI+CryptoEconomicsAreWeCreatingaCodeTsunami? DinisGuarda TheAIRush Jean-BaptisteDumont AIandMachineLearningDemystifiedbyCarolSmithatMidwestUX2017 CarolSmith 10factsaboutjobsinthefuture PewResearchCenter'sInternet&AmericanLifeProject HarrySurden-ArtificialIntelligenceandLawOverview HarrySurden Irresistiblecontentforimmovableprospects VelocityPartners HowToBuildAmazingProductsThroughCustomerFeedback ProductSchool BridgingtheGapBetweenDataScience&Engineer:BuildingHigh-PerformanceT... ryanorban Introtousercentereddesign RebeccaDestello HowtoMasterDifficultConversationsatWork–Leader’sGuide Piktochart HowtoLandthatFirstCustomer Floown Advertisement 附件六公司法 1. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_1 公司法中英文對照 民國98年05月27日修正 CompanyAct (2009.05.27Amended) 本表中英條文資料來源:法務部全國法規資料庫http://mojlaw.moj.gov.tw/ 聲明:本中英對照表係黃裕凱老師編輯,供輔大法律學生法學英文初階學習參考之用,不得作為其他用途 注意一:本表內容如與各法規主管機關之公布文字有所不同,以各主管機關公布為準 注意二:英譯文部分,全國法規資料庫有若干缺漏或錯誤之處,本表不擔保其正確性 本表編輯基準日:2010.11.15 2. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_2 目次 第一章總則 第二章無限公司 第一節設立 第二節公司之內部關係 第三節公司之對外關係 第四節退股 第五節解散、合併及變更組織 第六節清算 第三章有限公司 第四章兩合公司 第五章股份有限公司 第一節設立 第二節股份 第三節股東會 第四節董事及董事會 第五節監察人 第六節會計 第七節公司債 第八節發行新股 第九節變更章程 第一○節公司重整 第一一節解散、合併及分割 第一二節清算 第一目普通清算 第二目特別清算 第六章(刪除) 第六章之一關係企業 第七章外國公司 第八章公司之登記及認許 第一節申請 第二節規費 第九章附則 CHAPTERIGeneralProvisions CHAPTERIIUnlimitedCompany Section1.Formation Section2.InternalRelationsofaCompany Section3.ExternalRelationsofaCompany Section4.WithdrawalofShares Section5.Dissolution,ConsolidationorMergerand Reincorporation Section6.Liquidation CHAPTERIIILimitedCompany CHAPTERIVUnlimitedCompanywithLimitedLiability Shareholders CHAPTERVCompanyLimitedbyShares Section1.Incorporation Section2.Shares Section3.Shareholders'Meeting Section4.DirectorsandBoardofDirectors Section5.Supervisors Section6.Accounting Section7.CorporateBonds Section8.IssueofNewShares Section9.ModificationorAlterationoftheArticlesof Incorporation Section10.ReorganizationofaCompany Section11.Dissolution,ConsolidationorMergerand Split-up Section12.Liquidation Subsection1.OrdinaryLiquidation Subsection2.SpecialLiquidation CHAPTERVI(Deleted) CHAPTERVI-IAffiliatedEnterprises CHAPTERVIIForeignCompany CHAPTERVIIIRegistrationandRecognitionof Companies Section1.Application Section2.Fees CHAPTERIXSupplementalProvisions 3. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_3 第一章總則 第1條 本法所稱公司,謂以營利為目 的,依照本法組織、登記、成 立之社團法人。

第2條 公司分為左列四種: 一、無限公司:指二人以上股 東所組織,對公司債務負連帶 無限清償責任之公司。

二、有限公司:由一人以上股 東所組織,就其出資額為限, 對公司負其責任之公司。

三、兩合公司:指一人以上無 限責任股東,與一人以上有限 責任股東所組織,其無限責任 股東對公司債務負連帶無限清 償責任;有限責任股東就其出 資額為限,對公司負其責任之 公司。

四、股份有限公司:指二人以 上股東或政府、法人股東一人 所組織,全部資本分為股份; 股東就其所認股份,對公司負 其責任之公司。

公司名稱,應標明公司之種類。

第3條 公司以其本公司所在地為住 所。

本法所稱本公司,為公司依法 首先設立,以管轄全部組織之 總機構;所稱分公司,為受本 公司管轄之分支機構。

第4條 本法所稱外國公司,謂以營利 為目的,依照外國法律組織登 記,並經中華民國政府認許, 在中華民國境內營業之公司。

第5條 本法所稱主管機關:在中央為 經濟部;在直轄市為直轄市政 CHAPTERIGeneralProvisions Article1 Theterm"company"asusedinthisActdenotesacorporatejuristic personorganizedandincorporatedinaccordancewiththisActfor thepurposeofprofitmaking. Article2 Companiesareoffourclassesassetforthinthefollowing: 1.UnlimitedCompany:whichtermdenotesacompanyorganizedby twoormoreshareholderswhobearunlimitedjointandseveral liabilitiesfordischargeoftheobligationsofthecompany. 2.LimitedCompany:whichtermdenotesacompanyorganizedby oneormoreshareholders,witheachshareholderbeingliableforthe companyinanamountlimitedtotheamountcontributedbyhim. 3.UnlimitedCompanywithLimitedLiabilityShareholders:which termdenotesacompanyorganizedbyoneormoreshareholdersof unlimitedliabilityandoneormoreshareholdersoflimitedliability; amongthemtheshareholder(s)withunlimitedliabilityshallbear unlimitedjointliabilityfortheobligationsofthecompany,while eachoftheshareholderswithlimitedliabilityshallbeheldliablefor theobligationsofthecompanyonlyinrespectoftheamountof capitalcontributedbyhim. 4.CompanyLimitedbyShares:whichtermdenotesacompany organizedbytwoormoreoronegovernmentorcorporate shareholder,withthetotalcapitalofthecompanybeingdividedinto sharesandeachshareholderbeingliableforthecompanyinan amountequaltothetotalvalueofsharessubscribedbyhim. Thenameofacompanyshallindicatetheclasstowhichitbelongs. Article3 Thedomicileofacompanyisthelocationofitsheadoffice. Theterm"headoffice"asusedinthisActdenotestheprincipal officefirstestablishedaccordingtolawtotakechargeofaffairsof theentireorganization;theterm"branchoffice"denotesbranchunit subjecttothecontroloftheheadoffice. Article4 Theterm"foreigncompany"asusedinthisActdenotesacompany, forthepurposeofprofitmaking,organizedandincorporatedin accordancewiththelawsofaforeigncountry,andauthorizedbythe R.O.C.Governmenttotransactbusinesswithintheterritoryofthe RepublicofChina. Article5 Theterm"Competentauthority"asusedinthisActshalldenotethe MinistryofEconomicsAffairswherethecentralgovernmentis 4. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_4 府。

中央主管機關得委任所屬機 關、委託或委辦其他機關辦理 本法所規定之事項。

第6條 公司非在中央主管機關登記 後,不得成立。

第7條 公司申請設立、變更登記之資 本額,應先經會計師查核簽 證;其辦法,由中央主管機關 定之。

第8條 本法所稱公司負責人:在無限 公司、兩合公司為執行業務或 代表公司之股東;在有限公 司、股份有限公司為董事。

公司之經理人或清算人,股份 有限公司之發起人、監察人、 檢查人、重整人或重整監督 人,在執行職務範圍內,亦為 公司負責人。

第9條 公司應收之股款,股東並未實 際繳納,而以申請文件表明收 足,或股東雖已繳納而於登記 後將股款發還股東,或任由股 東收回者,公司負責人各處五 年以下有期徒刑、拘役或科或 併科新臺幣五十萬元以上二百 五十萬元以下罰金。

有前項情事時,公司負責人應 與各該股東連帶賠償公司或第 三人因此所受之損害。

第一項裁判確定後,由檢察機 關通知中央主管機關撤銷或廢 concerned;ortheBureauofReconstructionwhereamunicipal governmentunderthejurisdictionoftheExecutiveYuanis concerned. Thecentralcompetentauthoritymayauthorizeitssubordinate authority(authorities)ormandateorappointothergovernment authority(authorities)tohandlethematter(s)setforthinthisAct. Article6 Nocompanymaybeincorporatedunlessithasregisteredwiththe centralcompetentauthority. Article7 Beforeapplyingforcompanyincorporation,orforalterationofthe registeredamountofcapitalofthecompany,thecompanyshallfirst obtainanauditingcertificatefromanindependentcertifiedpublic accountant.Regulationsgoverningtheforegoingprocessshallbe prescribedbythecentralcompetentauthority. Article8 Theterm"responsiblepersons"ofacompanyasusedinthisAct denotesshareholdersconductingthebusinessorrepresentingthe companyincaseofanunlimitedcompanyorunlimitedcompany withlimitedliabilityshareholders;directorsofthecompanyincase ofalimitedcompanyoracompanylimitedbyshares. Themanagerialofficerorliquidatorofacompany,thepromoter, supervisor,inspector,reorganizerorreorganizationsupervisorofa companylimitedbysharesactingwithinthescopeoftheirduties, arealsoresponsiblepersonsofacompany. Article9 Wheretheshareprices(orthecapitalstock)receivablebya companyhavenotbeenactuallypaidupbyitsshareholders,butare declaredashavingpaidupinitsincorporationapplication,orwhere thesharepriceshavebeenpaidupbyitsshareholdersbutare subsequentlyrefundedtoitsshareholdersorwithdrawnbysuch shareholderswiththepermissionofthecompanyafterhaving completedtheproceduresforcompanyincorporation,the responsiblepersonsshalleachbepunishedwithimprisonmentfora termofnotmorethanfiveyears,detention,orinlieuthereoforin additiontheretoafineinANamountofnotlessthanNewTaiwan DollarFiveHundredThousand(NT$500,000)butnotmorethan NewTaiwanDollarTwoMillionandFiveHundredThousand(NT$ 2,500,0000). UnderanyofthecircumstancessetforthintheprecedingParagraph, theresponsiblepersonsshallbeliable,jointlyandseverallywith suchshareholders,forthedamagestobesustainedbythecompany orthethirdpartyorpartiesthere-from. Uponrenditionofthefinaljudgmentforthepunishmentsetoutin ParagraphIhereinabove,theProcuratorateconcernedshallnotify 5. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_5 止其登記。

但裁判確定前,已 為補正或經主管機關限期補正 已補正者,不在此限。

公司之設立或其他登記事項有 偽造、變造文書,經裁判確定 後,由檢察機關通知中央主管 機關撤銷或廢止其登記。

第10條 公司有左列情事之一者,主管 機關得依職權或利害關係人之 申請,命令解散之: 一、公司設立登記後六個月尚 未開始營業者。

但已辦妥延展 登記者,不在此限。

二、開始營業後自行停止營業 六個月以上者。

但已辦妥停業 登記者,不在此限。

第11條 公司之經營,有顯著困難或重 大損害時,法院得據股東之聲 請,於徵詢主管機關及目的事 業中央主管機關意見,並通知 公司提出答辯後,裁定解散。

前項聲請,在股份有限公司, 應有繼續六個月以上持有已發 行股份總數百分之十以上股份 之股東提出之。

第12條 公司設立登記後,有應登記之 事項而不登記,或已登記之事 項有變更而不為變更之登記 者,不得以其事項對抗第三人。

第13條 公司不得為他公司無限責任股 東或合夥事業之合夥人;如為 他公司有限責任股東時,其所 有投資總額,除以投資為專業 thecentralcompetentauthoritytocancelortonullifytheoriginal registrationofthatcompanyprovided,however,thattheprovision setoutinthisParagraphshallnotapplyincasetheunlawfulacthas beenrectifiedbythecompany,eitherinitiativelyorwithinatime limitgivenbythecompetentauthority,beforethejudgment becomesfinal. Afteracompanyhasbeenadjudicated,byafinaljudgment,tohave submittedanyforgedoraltereddocumentsinfilinganapplication forregistrationofitscompanyincorporationorothercompany alterations,theProcuratorateconcernedshallnotifythecentral competentauthoritytocancelortonullifysuchregistrationofthe saidcompany. Article10 Undereitherofthefollowingcircumstances,thecompetent authoritymay,exofficiooruponanapplicationfiledbyan interestedparty,orderthedissolutionofacompany: 1.Wherethecompanyfailstocommenceitsbusinessoperationafter elapseofsixmonthsfromthedateofitscompanyincorporation registration,unlessithasmadeanextensionregistration;or 2.Where,aftercommencingitsbusinessoperation,thecompanyhas discontinued,atitsowndiscretion,itsbusinessoperationfora periodoversixmonths,unlessithasmadethebusiness discontinuationregistration. Article11 Intheeventofanapparentdifficultyintheoperationofacompany orseriousdamagethereto,thecourtmay,uponanapplicationfrom itsshareholdersandafterhavingsolicitedtheopinionsofthe competentauthorityandthecentralauthorityinchargeofthe relevantendenterprisesandhavingreceivedadefencefromthe company,makearulingforthedissolutionofthecompany. Thedissolutionapplicationtobefiledbythecompanyunderthe precedingParagraphshallbefiledbyshareholderswhohavebeen continuouslyholdingmorethan10%ofthetotalnumberof outstandingsharesissuedbythecompanyforaperiodoversix months. Article12 Inacompany,afteritsincorporation,failstoregisteranyparticular thatshouldhavebeenregisteredorfailstoregisteranychangesin particularsalreadyregistered,suchparticularsorchangesin particularscannotbesetupasadefenceagainstanythirdparty. Article13 Acompanyshallnotbeashareholderofunlimitedliabilityin anothercompanyorapartnerofapartnershipenterprise.Whena companybecomesashareholderoflimitedliabilityinother companies,thetotalamountofitsinvestmentsinsuchother 6. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_6 或公司章程另有規定或經依左 列各款規定,取得股東同意或 股東會決議者外,不得超過本 公司實收股本百分之四十: 一、無限公司、兩合公司經全 體無限責任股東同意。

二、有限公司經全體股東同意。

三、股份有限公司經代表已發 行股份總數三分之二以上股東 出席,以出席股東表決權過半 數同意之股東會決議。

公開發行股票之公司,出席股 東之股份總數不足前項第三款 定額者,得以有代表已發行股 份總數過半數股東之出席,出 席股東表決權三分之二以上之 同意行之。

第一項第三款及第二項出席股 東股份總數及表決權數,章程 有較高之規定者,從其規定。

公司因接受被投資公司以盈餘 或公積增資配股所得之股份, 不計入第一項投資總額。

公司負責人違反第一項規定 時,應賠償公司因此所受之損 害。

第14條 (刪除) 第15條 公司之資金,除有左列各款情 形外,不得貸與股東或任何他 人: 一、公司間或與行號間有業務 往來者。

二、公司間或與行號間有短期 融通資金之必要者。

融資金額 不得超過貸與企業淨值的百分 之四十。

公司負責人違反前項規定時, companiesshallnotexceedfortypercentoftheamountofitsown paid-upcapitalunlessitisaprofessionalinvestmentcompany,or otherwiseprovidedforinitsArticleofIncorporation,orhas obtainedtheconsentofitsshareholdersoraresolutionadoptedby itsshareholders'meetinginaccordancewithanyofthefollowing provisions: 1.Inthecaseofanunlimitedcompanyoranunlimitedcompany withlimitedliabilityshareholders:theunanimousconsentofthe unlimitedliabilityshareholders; 2.Inthecaseofalimitedcompany:theunanimousconsentofits shareholders;or 3.Inthecaseofacompanylimitedbyshares:aresolutionadopted, atashareholders'meeting,byamajorityoftheshareholderspresent whorepresenttwo-thirdsormoreofthetotalnumberofits outstandingshares: Intheeventthetotalnumberofsharesrepresentedbythe shareholderspresentatashareholders'meetingofacompanywhose shareshavebeenissuedinpublicislessthanthepercentageofthe totalshareholdingsrequiredintheItem3ofthepreceding Paragraph,theresolutionmaybeadoptedbytwo-thirdofthevoting rightsexercisedbytheshareholderspresentattheshareholders' meetingwhorepresentamajorityoftheoutstandingsharesofthe company. Wherethereisanyhigherpercentageofthetotalnumberofshares representedbytheshareholderspresentand/orthetotalnumberof thevotingrightsisrequiredintheArticlesofIncorporation,such higherpercentageshallprevail. Sharesreceivedbyacompanyasaresultofdistributionofsurplus earningsorcapitalizationoflegalreservesbyitsinvestedcompany shallnotbeincludedinthetotalamountofinvestmentssetforthin ParagraphOneofthisArticle. Theresponsiblepersonofacompanywhohasviolatedthe provisionsofParagraphOneofthisArticleshallbeliableforthe damagesincurredbythecompanythere-from. Article14 (Deleted) Article15 Unlessotherwiseunderanyofthefollowingcircumstances,the capitalofacompanyshallnotbelendtoanyshareholderofthe companyoranyotherperson: 1.Whereaninter-companyorinter-firmbusinesstransactioncalls forsuchlendingarrangement;or 2.Whereaninter-companyorinter-firmshort-termfinancingfacility isnecessaryprovidedthattheamountofsuchfinancingfacilityshall notexceedfortypercentoftheamountofthenetvalueofthe lendingenterprise. Theresponsiblepersonofacompanywhohasviolatedthe 7. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_7 應與借用人連帶負返還責任; 如公司受有損害者,亦應由其 負損害賠償責任。

第16條 公司除依其他法律或公司章程 規定得為保證者外,不得為任 何保證人。

公司負責人違反前項規定時, 應自負保證責任,如公司受有 損害時,亦應負賠償責任。

第17條 公司業務,依法律或基於法律 授權所定之命令,須經政府許 可者,於領得許可文件後,方 得申請公司登記。

前項業務之許可,經目的事業 主管機關撤銷或廢止確定者, 應由各該目的事業主管機關, 通知中央主管機關,撤銷或廢 止其公司登記或部分登記事 項。

第17-1條 公司之經營有違反法令受勒令 歇業處分確定者,應由處分機 關通知中央主管機關,廢止其 公司登記或部分登記事項。

第18條 公司名稱,不得與他公司名稱 相同。

二公司名稱中標明不同 業務種類或可資區別之文字 者,視為不相同。

公司所營事業除許可業務應載 明於章程外,其餘不受限制。

公司所營事業應依中央主管機 關所定營業項目代碼表登記。

已設立登記之公司,其所營事 業為文字敘述者,應於變更所 營事業時,依代碼表規定辦理。

provisionsoftheprecedingParagraphshallbeliable,jointlyand severallywiththeborrower,fortherepaymentoftheloanatissue andforthedamages,ifany,tocompanyresultedthere-from. Article16 Acompanyshallnotactasaguarantorofanynature,unless otherwisepermittedbyanyotherlaworbytheArticlesof Incorporationofthecompany. Theresponsiblepersonwhohasviolatedtheprovisionsetoutinthe precedingParagraphshalltakeupthesurety-shiponhisownand shallbeliableforthedamages,ifany,tothecompanyresulted there-from. Article17 Ifthebusinessofacompanyshouldrequirespecialpermissionof thegovernmentinaccordancewiththelaworanordergivenbya competentauthoritydulyauthorizedbythelaw,suchcompanymay applyforcompanyregistrationonlyafterhavingreceivedthe foregoinggovernmentpermissiondocument. Whererevocationorrescissionofabusinesspermitgrantedunder theprecedingParagraphbecomesfinal,thegovernmentauthorityin chargeoftherelevantend-enterpriseshalladvise,byanotice,the centralcompetentauthoritytocancelortonullifythecompany registrations,inwholeorinpart,previouslymadebythesaid company. Article17-1 Whereacompanywasoperatedinamannerinviolationofthe governinglawsand/orregulationsandisordered,byaconclusive injunction,toclosedown,theauthoritygivingsuchinjunctionshall notifythecentralauthoritytocancelthecompanyregistrations,in wholeorinpart,previouslymadebythesaidcompany. Article18 Nocompanymayuseacorporatenamewhichisidenticalwiththat ofanothercompany.Wherethecorporatenamesoftwocompanies containanymarksoridentifyingwordsrespectivelythatmay distinguishthedifferentcategoriesofbusinessofthetwo companies,suchcorporatenamesshallnotbeconsideredidentical witheachother. Acompanymayconductanybusinessthatisnotprohibitedor restrictedbythelawsandregulations,exceptforthoserequiring specialapprovalswhichshallbeexplicitlydescribedintheArticles ofIncorporationofthecompany. Anycategoryofbusinesstobeconductedbyacompanyshall,when makingtheregistrationthereof,beidentifiedwiththeCategory Codeapplicabletothesaidbusinesscategoryasassignedinthe TableofCategoriesofBusinessesbythecentralcompetent authority.Foracompanywhichhasalreadybeenregistered,andthe 8. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_8 公司不得使用易於使人誤認其 與政府機關、公益團體有關或 妨害公共秩序或善良風俗之名 稱。

公司名稱及業務,於公司登記 前應先申請核准,並保留一定 期間;其審核準則,由中央主 管機關定之。

第19條 未經設立登記,不得以公司名 義經營業務或為其他法律行 為。

違反前項規定者,行為人處一 年以下有期徒刑、拘役或科或 併科新臺幣十五萬元以下罰 金,並自負民事責任;行為人 有二人以上者,連帶負民事責 任,並由主管機關禁止其使用 公司名稱。

第20條 公司每屆會計年度終了,應將 營業報告書、財務報表及盈餘 分派或虧損撥補之議案,提請 股東同意或股東常會承認。

公司資本額達中央主管機關所 定一定數額以上者,其財務報 表,應先經會計師查核簽證; 其簽證規則,由中央主管機關 定之。

但公開發行股票之公 司,證券管理機關另有規定 者,不適用之。

前項會計師之委任、解任及報 酬,準用第二十九條第一項規 定。

第一項書表,主管機關得隨時 派員查核或令其限期申報;其 辦法,由中央主管機關定之。

categoryofbusinessconductedbyitisregisteredwithdescriptive words,then,suchdescriptivewordsshallbereplacedwiththe applicableCategoryCodeasassignedintheforegoingTable,while applyingforalterationoftheentriesofexistingcompany registrationrecord. Acompanyshallnotuseanamewhichtendstomisleadthepublic toassociateitwiththenameofagovernmentagencyorapublic welfareorganization,orhasanimplicationofoffendingagainst publicorderorgoodcustoms. Beforeproceedingtothecompanyincorporationregistration procedure,acompanyshallfirstapplyforapprovalandreservation, foraspecificperiodoftime,ofitscorporatenameandthescopeof itsbusiness.Rulesforexaminationandapprovalofsuchapplication shallbeprescribedbythecentralcompetentauthority. Article19 Acompanymaynotconductitsbusinessoperationsorcommitany juristicactinthenameofitscompany,unlessithascompletedthe procedureforcompanyincorporationregistration. Thepersonwhohasviolatedtheprovisionsetoutinthepreceding Paragraphshallbepunishedwithimprisonmentforaperiodofnot morethanoneyear,detention,orinlieuthereoforinaddition theretoafineofnotmorethanNT$150,000andshallassumeonhis ownthecivilliabilitiesarisingthere-from,orshallbejointlyand severallyliabletherefore,incasetherearetwoormoreviolators.In addition,thecompanyshallbeenjoinedfromusingitscorporate namefordoingitsbusiness. Article20 Acompanyshall,attheendofeachfiscalyear,submittoits shareholdersfortheirapprovalortotheshareholders'meetingfor ratificationtheannualbusinessreport,thefinancialstatements,and thesurplusearningsdistributionorlossmake-upproposal. Wheretheamountofequitycapitalofacompanyexceedsacertain amountasspecifiedbythecentralcompetentauthority,thecompany shallfirsthaveitsfinancialstatementsauditedandcertifiedbya certifiedpublicaccountantpursuanttotheauditingandcertification rulesasprescribedbythecentralcompetentauthority.Theprovision setoutinthisParagraphshallnotapplytothecompanieswhose stocksareofferedinpublicandwhicharesubjecttotheprovisions otherwisestipulatedbythesecuritiesandexchangecontrol authority. TheprovisionsofParagraphOne,Article29ofthisActshallapply, mutatismutandis,totheappointment,dischargeandremuneration ofthecertifiedpublicaccountantsetforthinthepreceding Paragraph. Thecompetentauthoritymay,atanytimeorfromtimetotime,send itsofficer(s)toexamineormayrequire,byanorder,acompanyto submit,withinagiventimelimit,thedocumentsandstatementsset 9. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_9 公司負責人違反第一項或第二 項規定時,各處新臺幣一萬元 以上五萬元以下罰鍰。

妨礙、 拒絕或規避前項查核或屆期不 申報時,各處新臺幣二萬元以 上十萬元以下罰鍰。

第21條 主管機關得會同目的事業主管 機關,隨時派員檢查公司業務 及財務狀況,公司負責人不得 妨礙、拒絕或規避。

公司負責人妨礙、拒絕或規避 前項檢查者,各處新臺幣二萬 元以上十萬元以下罰鍰。

連續 妨礙、拒絕或規避者,並按次 連續各處新臺幣四萬元以上二 十萬元以下罰鍰。

主管機關依第一項規定派員檢 查時,得視需要選任會計師或 律師或其他專業人員協助辦 理。

第22條 主管機關查核第二十條所定各 項書表,或依前條檢查公司業 務及財務狀況時,得令公司提 出證明文件、單據、表冊及有 關資料,除法律另有規定外, 應保守秘密,並於收受後十五 日內,查閱發還。

公司負責人違反前項規定,拒 絕提出時,各處新臺幣二萬元 以上十萬元以下罰鍰。

連續拒 絕者,並按次連續各處新臺幣 四萬元以上二十萬元以下罰 鍰。

第23條 公司負責人應忠實執行業務並 forthinParagraphIunderthisArticleinaccordancewiththe regulationstobeprescribedbythecentralcompetentauthority. Uponviolationtheprovisionssetoutrespectivelyinthepreceding ParagraphsIorII,theresponsiblepersonoftheviolatingcompany shallbeimposedwithafineofnotlessthanNT$10,000butnot morethanNT$50,000;orshallbeimposedwithafineofnotless thanNT$20,000butnotmorethanNT$100,000ifthecompany impedes,refusesorevadestheforegoingexaminationorfailsto makethesubmissionthereofafterexpiryofthedeadlinedate. Article21 Thecompetentauthoritymay,inconjunctionwiththeauthorityin chargeoftheendenterpriseconcerned,atanytimeorfromtimeto time,sendtheirrespectiveofficialstoinspecttheoperationand financialconditionsofacompany,towhichtheresponsibleperson ofthecompanyshallnotimpede,refuseorevade. Theresponsiblepersonofacompanywhoimpedes,refusesor evadestheinspectionsetforthintheprecedingParagraphshallbe imposedwithafineofnotlessthanNT$20,000butnotmorethan NT$100,000.Forsuccessiveactsintermsofimpeding,refusingor evadingsuchinspection,theresponsiblepersonofacompanyshall beimposedsuccessivelyineachcaseafineofnotlessthanNT$ 40,000butnotmorethanNT$200,000. Whensendingitsofficialtoconducttheinspectionassetforthin ParagraphIofthisArticle,thecompetentauthoritymay,depending onactualrequirement,appointacertifiedpublicaccountant,a lawyeroranyotherprofessionalpersonneltoassistincarryingout suchinspection. Article22 Inexaminingthedocumentsandstatementssubmittedbya companyunderArticle20orininspectingtheoperationand financialconditionsofacompanyundertheprecedingArticle,the competentauthoritymayorderthecompanytopresentevidential documents,vouchers,booksandstatementsandotherrelevant information,butshall,unlessotherwiseprovidedforbylaw,keep thesameasconfidentialinformation;andshallcompletethe examinationandreturnthesametothecompanywithinfifteendays afteritsreceiptthereof. Theresponsiblepersonofacompanywhohasviolatedthe provisionsoftheprecedingParagraphbyrefusingtoprovidesuch informationshallbeimposedwithafineofnotlessthanNT$ 20,000butnotmorethanNT$100,000.Forsuccessiveactinterms ofrefusingtoprovidetheinformationrequired,theresponsible personofacompanyshallbeimposedineachcaseafineofnotless thanNT$40,000butnotmorethanNT$200,000. Article23 Theresponsiblepersonofacompanyshallhavetheloyaltyand 10. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_10 盡善良管理人之注意義務,如 有違反致公司受有損害者,負 損害賠償責任。

公司負責人對於公司業務之執 行,如有違反法令致他人受有 損害時,對他人應與公司負連 帶賠償之責。

第24條 解散之公司除因合併、分割或 破產而解散外,應行清算。

第25條 解散之公司,於清算範圍內, 視為尚未解散。

第26條 前條解散之公司,在清算時期 中,得為了結現務及便利清算 之目的,暫時經營業務。

第26-1條 公司經中央主管機關撤銷或廢 止登記者,準用前三條之規定。

第27條 政府或法人為股東時,得當選 為董事或監察人。

但須指定自 然人代表行使職務。

政府或法人為股東時,亦得由 其代表人當選為董事或監察 人,代表人有數人時,得分別 當選。

第一項及第二項之代表人,得 依其職務關係,隨時改派補足 原任期。

對於第一項、第二項代表權所 加之限制,不得對抗善意第三 人。

shallexercisetheduecareofagoodadministratorinconductingthe businessoperationofthecompany;andifhe/shehasactedcontrary tothisprovision,shallbeliableforthedamagestobesustainedby thecompanythere-from. Iftheresponsiblepersonofacompanyhas,inthecourseof conductingthebusinessoperations,violatedanyprovisionofthe applicablelawsand/orregulationsandthuscauseddamagetoany otherperson,he/sheshallbeliable,jointlyandseverally,forthe damagetosuchotherperson. Article24 Adissolvedcompanyshallbeliquidated,unlesssuchdissolutionis causedbyconsolidationormerger,split-up,orbankruptcy. Article25 Adissolvedcompanyintheprocessofliquidationshallbedeemed asnotyetdissolved. Article26 Adissolvedcompanyasreferredtointheprecedingarticlemay, duringtheperiodofliquidation,temporarilytransactitsbusinessfor thepurposeofsettlingpendingaffairsandfacilitatingthe liquidation. Article26-1 Wheretheofficialregistrationsofacompanyarecancelledor invalidatedbythecentralcompetentauthority,theprovisionssetout intheprecedingthreeArticlesshallapplymutatismutandis. Article27 Whereagovernmentagencyorajuristicpersonactsasa shareholderofacompany,itmaybeelectedasadirectoror supervisorofthecompanyprovidedthatitshalldesignateanatural personasitsproxytoexercise,initsbehalf,thedutiesofa shareholder. Whereagovernmentagencyorajuristicpersonactsasa shareholderofacompany,itsauthorizedrepresentativemayalsobe electedasadirectororsupervisorofthecompany;andifthereisa pluralnumberofsuchauthorizedrepresentatives,eachofthemmay besoelected. Anyoftheauthorizedrepresentativesofacompanyreferredtoin ParagraphsIandIIofthisArticlemay,owingtothechangeof his/herfunctionalduties,bereplacedbyapersontobeauthorized bythecompanysoastofulfilltheunexposedtermofofficeofthe predecessor. Anyrestrictionplaceduponthepowerorauthorityoftheauthorized representativessetforthinParagraphIandParagraphIIofthis Articleshallnotbesetupasadefenceagainstanybonafidethird party. 11. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_11 第28條 公司之公告應登載於本公司所 在之直轄市或縣(市)日報之顯 著部分。

但公開發行股票之公 司,證券管理機關另有規定 者,不在此限。

第28-1條 主管機關依法應送達於公司之 公文書無從送達者,改向代表 公司之負責人送達之;仍無從 送達者,得以公告代之。

第29條 公司得依章程規定置經理人, 其委任、解任及報酬,依下列 規定定之。

但公司章程有較高 規定者,從其規定: 一、無限公司、兩合公司須有 全體無限責任股東過半數同 意。

二、有限公司須有全體股東過 半數同意。

三、股份有限公司應由董事會 以董事過半數之出席,及出席 董事過半數同意之決議行之。

公司有第一百五十六條第七項 之情形者,專案核定之主管機 關應要求參與政府專案紓困方 案之公司提具自救計畫,並得 限制其發給經理人報酬或為其 他必要之處置或限制;其辦 法,由中央主管機關定之。

經理人應在國內有住所或居 所。

第30條 有左列情事之一者,不得充經 理人,其已充任者,當然解任: 一、曾犯組織犯罪防制條例規 定之罪,經有罪判決確定,服 刑期滿尚未逾五年者。

Article28 Anyandallpublicannouncementstobemadebyacompanyshall bepublishedinaconspicuousplaceonadailynewspaper circulatinginthemunicipalityorcounty(city)whereinthecompany islocated,exceptforthepublicofferingcompaniessubjecttothe provisionsotherwisestipulatedbythesecuritiesandexchange controlauthority. Article28-1 Whereserviceofanyofficialdocumentwhichshouldbeservedtoa companycannotbeexecutedforanyreason,suchofficialdocument maybeservedontheresponsiblepersonofthesaidcompany.Ifthe servicestillcannotbeexecuted,apublicnoticeofsuchofficial documentmaybemadeinstead. Article29 Acompanymayhaveoneormoremanagerialpersonnelin accordancewithitsArticlesofIncorporation.Appointmentand dischargeandtheremunerationofthemanagerialpersonnelshallbe decidedinaccordancewiththefollowingprovisionsprovided, however,thatiftherearehigherstandardsspecifiedintheArticles ofIncorporation,suchhigherstandardsshallprevail: 1.Inthecaseofanunlimitedcompanyoranunlimitedcompany withlimitedliabilityshareholders,itshallbedecidedbyamajority ofallshareholderswithunlimitedliability; 2.Inthecaseofalimitedcompany,itshallbedecidedbyamajority ofallshareholders; 3.Inthecaseofacompanylimitedbyshares,itshallbedecidedby aresolutiontobeadoptedbyamajorityvoteofthedirectorsata meetingoftheboardofdirectorsattendedbyatleastamajorityof theentiredirectorsofthecompany. UnderthecircumstanceofArticle156,Paragraph7,thecompetent authorityofspecialapprovalshallrequirethecompanyparticipating inthegovernmentalspecialbailoutprogramtoprovidewitha self-helpplanandmayrestricttheremunerationofthemanagerial personnelofsuchcompanyorimposeothernecessaryrestrictionsor disposalonsuchcompanyinaccordancewiththeregulationstobe prescribedbythecentralcompetentauthority. Managerialpersonnelshallhavearesidenceordomicilewithinthe territoryoftheRepublicofChina. Article30 Apersonwhoisunderanyofthefollowingcircumstancesshallnot actasamanagerialpersonnelofacompany.Ifhehasbeen appointedassuch,heshallcertainlybedischarged: 1.HavingcommittedanoffenceasspecifiedintheStatutefor PreventionofOrganizationalCrimesandsubsequentlyadjudicated guiltybyafinaljudgment,andthetimeelapsedafterhehasserved 12. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_12 二、曾犯詐欺、背信、侵占罪 經受有期徒刑一年以上宣告, 服刑期滿尚未逾二年者。

三、曾服公務虧空公款,經判 決確定,服刑期滿尚未逾二年 者。

四、受破產之宣告,尚未復權 者。

五、使用票據經拒絕往來尚未 期滿者。

六、無行為能力或限制行為能 力者。

第31條 經理人之職權,除章程規定 外,並得依契約之訂定。

經理人在公司章程或契約規定 授權範圍內,有為公司管理事 務及簽名之權。

第32條 經理人不得兼任其他營利事業 之經理人,並不得自營或為他 人經營同類之業務。

但經依第 二十九條第一項規定之方式同 意者,不在此限。

第33條 經理人不得變更董事或執行業 務股東之決定,或股東會或董 事會之決議,或逾越其規定之 權限。

第34條 經理人因違反法令、章程或前 條之規定,致公司受損害時, 對於公司負賠償之責。

第35條 (刪除) thefulltermofthesentenceislessthanfiveyears; 2.Havingcommittedtheoffenceintermsoffraud,breachoftrustor misappropriationandsubsequentlypunishedwithimprisonmentfor atermofmorethanoneyear,andthetimeelapsedafterhehas servedthefulltermofsuchsentenceislessthantwoyears; 3.Havingbeenadjudicatedguiltybyafinaljudgmentfor misappropriatingpublicfundsduringthetimeofhispublicservice, andthetimeelapsedafterhehasservedthefulltermofsuch sentenceislessthantwoyears; 4.Havingbeenadjudicatedbankrupt,andhavingnotbeenreinstated tohisrightsandprivileges; 5.Havingbeendishonoredforunlawfuluseofcreditinstruments, andthetermofsuchsanctionhasnotexpiredyet;or 6.Havingnooronlylimiteddisposingcapacity. Article31 Thescopeofdutiesandpowerofmanagerialpersonnelofa companymay,inadditiontowhatarespecifiedintheArticlesof Incorporation,alsobedefinedintheemploymentcontract. Amanagerialpersonnelshallbeempoweredtomanagethe operationofthecompanyandtosignrelevantbusinessdocuments forthecompany,subjecttothescopeofhis/herdutiesandpoweras specifiedintheArticlesofIncorporationorhis/heremployment contract. Article32 Amanagerialpersonnelofacompanyshallnotconcurrentlyactasa managerialpersonnelofanothercompany,norshallhe/sheoperate, forthebenefitofhis/herownorothers,anybusinesswhichisthe sameasthatofthecompanyemployshim/her,unlessotherwise concurredinbythecompanypursuanttotheprovisionsof ParagraphOne,Article29hereof. Article33 Amanagerialpersonnelshallnotmakeanychangeoralterationin anydecisionmadebythedirectorsortheexecutiveshareholder(s), oranyresolutionadoptedbytheshareholders'meetingortheboard ofdirectors,orgobeyondthescopeofhis/herdutiesandpower whenexercisinghis/herfunctionalduties. Article34 Amanagerialofficerwhoviolatesanyprovisionoflawsor ordinances,orofArticlesofIncorporation,orofthepreceding article,therebycausinglossordamagetothecompany,shallbe liabletocompensatethecompany. Article35 (deleted) 13. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_13 第36條 公司不得以其所加於經理人職 權之限制,對抗善意第三人。

第37條 (刪除) 第38條 (刪除) 第39條 (刪除) Article36 Anyrestrictionimposedbyacompanyonthedutyandpowerof managerialofficersisnotvalidasdefenceagainstabonafidethird person. Article37 (Deleted) Article38 (Deleted) Article39 (Deleted) 第二章無限公司 第一節設立 第40條 無限公司之股東,應有二人以 上,其中半數,應在國內有住 所。

股東應以全體之同意,訂立章 程,簽名或蓋章,置於本公司, 並每人各執一份。

第41條 無限公司章程應載明左列事 項: 一、公司名稱。

二、所營事業。

三、股東姓名、住所或居所。

四、資本總額及各股東出資額。

五、各股東有以現金以外財產 為出資者,其種類、數量、價 格或估價之標準。

六、盈餘及虧損分派比例或標 準。

七、本公司所在地;設有分公 司者,其所在地。

八、定有代表公司之股東者, 其姓名。

九、定有執行業務之股東者, 其姓名。

一○、定有解散事由者,其事 由。

一一、訂立章程之年、月、日。

CHAPTERIIUnlimitedCompany Section1.Formation Article40 Anunlimitedcompanyshallhavetwoormoreshareholders,andat leastonehalfofthemshalleachhaveadomicilewithintheterritory oftheRepublicofChina. Theshareholdersofacompanyshall,byunanimousagreement, drawupthearticlesofincorporationforthecompanyandshallaffix theirrespectivesignaturesorpersonalsealsthereon.TheArticlesof Incorporationshallbekeptbythecompany,andoneduplicate thereofshallbeheldbyeachshareholderrespectively. Article41 TheArticlesofIncorporationofanunlimitedcompanyshallcontain thefollowingparticulars: 1.Thenameofthecompany; 2.Thescopeofbusinesstobeconducted; 3.Thename,domicileorresidenceofeachshareholder; 4.Thetotalamountofcapitalstockandtheequitycapital contributedbyeachshareholder; 5.Theform,quantity,valueorappraisalstandardsofthevalueofthe propertyotherthancashcontributedasequitycapitalby shareholders,ifany; 6.Theratioorstandardsforprofitdistributionandloss apportionmentamongshareholders; 7.Thelocationoftheheadofficeandthebranchoffice(s),ifany; 8.Thenameoftheshareholderdesignatedtorepresentthecompany, ifany; 9.Thenameoftheshareholder(s)whois(are)designatedtoconduct thebusinessoperationsofthecompany,ifany; 10.Thecauseofdissolutionofthecompany,ifdefined;and 11.ThedateofexecutionoftheArticlesofIncorporation. IncasetheArticlesofIncorporationisnotmadeavailableatthe 14. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_14 代表公司之股東,不備置前項 章程於本公司者,處新臺幣一 萬元以上五萬元以下罰鍰。

連 續拒不備置者,並按次連續處 新臺幣二萬元以上十萬元以下 罰鍰。

headofficeofacompany,theshareholderwhoisdesignatedto representthecompanyshallbeimposedwithafineinanamount notlessthanNT$10,000butnotmorethanNT$50,000.For consecutiverefusalstoprepareandmadeavailableoftheArticlesof Incorporation,afineinanamountnotlessthanNT$20,000butnot morethanNT$100,000shallbeimposedeachtimeofsuch consecutiveviolation. 第二節公司之內部關係 第42條 公司之內部關係,除法律有規 定者外,得以章程定之。

第43條 股東得以信用、勞務或其他權 利為出資。

但須依照第四十一 條第一項第五款之規定辦理。

第44條 股東以債權抵作股本,而其債 權到期不得受清償者,應由該 股東補繳;如公司因之受有損 害,並應負賠償之責。

第45條 各股東均有執行業務之權利, 而負其義務。

但章程中訂定由 股東中之一人或數人執行業務 者,從其訂定。

前項執行業務之股東須半數以 上在國內有住所。

第46條 股東之數人或全體執行業務 時,關於業務之執行,取決於 過半數之同意。

執行業務之股東,關於通常事 務,各得單獨執行。

但其餘執 行業務之股東,有一人提出異 議時,應即停止執行。

第47條 公司變更章程,應得全體股東 之同意。

Section2.InternalRelationsofaCompany Article42 Theinternalrelationsofacompany,unlessotherwiseprovidedby law,maybeprescribedintheArticlesofIncorporation. Article43 Ashareholdermaycontributehiscapitalintheformofgoodwill, serviceorotherrights,providedthatprovisionsinArticle41, paragraph1,item5,befulfilled. Article44 Ashareholderwhocontributescapitalbyassigningamonetary claimwhichisnotsatisfieduponmaturity,shallmakegoodtheloss andbeliabletocompensatethecompanyforanydamageorlossin consequencethereof. Article45 Eachshareholdershallhavetherighttoconductthebusinessofthe companyandberesponsiblethereof,butincasetheArticlesof Incorporationprovideforoneofseveraloftheshareholdersto conductthebusiness,thenthatprovisionshallprevail. Morethanone-halfoftheshareholderswhoconductthebusinessas mentionedintheprecedingparagraphshallhavedomicileswithin theterritoryoftheRepublicofChina. Article46 Whenseveralorthewholebodyofshareholdersareconductingthe businessacompany,thendecisionsshallbecarriedoutbya majorityvote. Eachshareholderwhoconductsthebusinessofacompanymayact independentlyinallordinaryaffairs,providedthatinanymatterin whichanyoneoftheothershareholderswhoalsoconducts companybusinessobjects,suchobjectionshallbefollowed immediatelybystoppinganyfurtherproceedinginthematter. Article47 AnymodificationoralterationintheArticlesofIncorporationofa companyshallbeagreeduponbyalloftheshareholders. 15. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_15 第48條 不執行業務之股東,得隨時向 執行業務之股東質詢公司營業 情形,查閱財產文件、帳簿、 表冊。

第49條 執行業務之股東,非有特約, 不得向公司請求報酬。

第50條 股東因執行業務所代墊之款 項,得向公司請求償還,並支 付墊款之利息;如係負擔債 務,而其債務尚未到期者,得 請求提供相當之擔保。

股東因執行業務,受有損害, 而自己無過失者,得向公司請 求賠償。

第51條 公司章程訂明專由股東中之一 人或數人執行業務時,該股東 不得無故辭職,他股東亦不得 無故使其退職。

第52條 股東執行業務,應依照法令、 章程及股東之決定。

違反前項規定,致公司受有損 害者,對於公司應負賠償之責。

第53條 股東代收公司款項,不於相當 期間照繳或挪用公司款項者, 應加算利息,一併償還;如公 司受有損害,並應賠償。

第54條 股東非經其他股東全體之同 意,不得為他公司之無限責任 股東或合夥事業之合夥人。

執行業務之股東,不得為自己 或他人為與公司同類營業之行 為。

執行業務之股東違反前項規定 Article48 Shareholderswhodonotconductbusinessmay,atanytime,require shareholderswhoconductbusinesstofurnishinformationonthe businessconditionofthecompanyandexamineitsassets, documents,booksandstatement. Article49 Ashareholderwhoconductsbusinessshallnotclaimremuneration fromthecompanyunlessthereisspecialagreementtothateffect. Article50 Shareholderwhoadvancemoneywhileconductingthebusinessof thecompanymaydemandfromthecompanyreimbursementand paymentofinterestonthesumorsumsthusadvanced;whereadebt isincurredandsuchdebthasnotyetmatured,hemayrequestthe companytofurnishappropriatesecurity. Ashareholderwhosufferslossordamagethroughnofaultofhis owninthecourseofconductingbusinessmayclaimcompensation fromthecompany. Article51 WhentheArticlesofIncorporationprovideforoneorseveralofthe shareholderstoconductbusiness,suchshareholderorshareholders shallnotresignwithoutcausenorcanothershareholderscausehim orthemtoretirewithoutcause. Article52 Ashareholdershallconductbusinessinaccordancewithlawsand ordinances,ArticlesofIncorporation,anddecisionsofthe shareholders. Ashareholderwhoactsinviolationoftheaforesaidprovision therebycausinglossordamagetothecompany,shallbeliableto compensatethecompany. Article53 Ashareholderwhoreceivesmoneyonbehalfofthecompanyand doesnotturninthesaidsumwithinareasonableperiodoftime,or appropriatesthesumforhisownuse,shallrepaythesaidmoney withinterestandcompensatethecompanyforanylossordamage sustainedthereby. Article54 Ashareholder,withouttheunanimousconsentofallother shareholders,shallnotbeashareholderofunlimitedliabilityof anothercompanyorapartnerinapartnershipbusiness. Ashareholderwhoconductsbusinessofthecompany,shallnot,on hisownaccountoronbehalfofanother,engageinthesame businessasthatofthecompany. Incaseashareholderwhoconductsbusinessofthecompany 16. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_16 時,其他股東得以過半數之決 議,將其為自己或他人所為行 為之所得,作為公司之所得。

但自所得產生後逾一年者,不 在此限。

第55條 股東非經其他股東全體之同 意,不得以自己出資之全部或 一部,轉讓於他人。

violatestheprovisionsoftheprecedingparagraph,allother shareholdersmay,byamajorityofvote,considertheearningsin suchanactasearningsofthecompanyunlessoneyearhaslapsed sincetherealizationofsuchearnings. Article55 Ashareholder,withouttheunanimousconsentofallother shareholders,shallnottransfertoanotherpersonallorapartofhis contributiontothecapitalofthecompany. 第三節公司之對外關係 第56條 公司得以章程特定代表公司之 股東;其未經特定者,各股東 均得代表公司。

第四十五條第二項之規定,於 代表公司之股東準用之。

第57條 代表公司之股東,關於公司營 業上一切事務,有辦理之權。

第58條 公司對於股東代表權所加之限 制,不得對抗善意第三人。

第59條 代表公司之股東,如為自己或 他人與公司為買賣、借貸或其 他法律行為時,不得同時為公 司之代表。

但向公司清償債務 時,不在此限。

第60條 公司資產不足清償債務時,由 股東負連帶清償之責。

第61條 加入公司為股東者,對於未加 入前公司已發生之債務,亦應 負責。

第62條 非股東而有可以令人信其為股 Section3.ExternalRelationsofaCompany Article56 Acompanymay,byitsArticlesofIncorporation,designateoneor moreshareholderstorepresentthecompany,andintheabsenceof suchaprovisioneachshareholdermayrepresentthecompany. TheprovisionofArticle45,Paragraph2,shallapplymutatis mutandistotheshareholderorshareholderswhorepresentthe company. Article57 Ashareholderwhorepresentthecompanyshallhavepowerto conductallaffairspertainingtothebusinessofthecompany. Article58 Anyrestrictionimposedbythecompanypowerofrepresentationof ashareholdercannotbesetupasadefenceagainstabonafidethird person. Article59 Whenashareholderwhorepresentsthecompanybuysorsells, lendsorleases,ordoesanyjuristicactvis-a-visthecompanyonhis ownaccountoronbehalfofanother,heshallnotatthesametime representthecompany;however,therepaymentofdebttothe companyshallbeexcepted. Article60 Whentheassetsofthecompanyarenotsufficienttomeetits liabilities,theshareholdersshallbejointlyliable. Article61 Anyonewhobecomesashareholderofacompanyshallalsobe liablefortheliabilitiesofthecompanycontractedpriortohisbeing shareholder. Article62 Anyonewhoisnotashareholder,butleadsothertobelievethathe 17. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_17 東之行為者,對於善意第三 人,應負與股東同一之責任。

第63條 公司非彌補虧損後,不得分派 盈餘。

公司負責人違反前項規定時, 各處一年以下有期徒刑、拘役 或科或併科新臺幣六萬元以下 罰金。

第64條 公司之債務人,不得以其債務 與其對於股東之債權抵銷。

isashareholder,shallhavetheliabilitiesvis-a-visabonafidethird personasthoughhewereashareholder. Article63 Acompany,unlesslosseshavebeencovered,shallnotmake distributionofsurplusprofit. Responsiblepersonsofthecompany,actinginviolationofthe aforesaidprovision,shallbeseverallysubjecttoimprisonmentnot exceedingoneyear,detention,orsingularlyorinadditiontheretoa finenotexceedingNT$60,000. Article64 Adebtorofacompanycannotsetoffhisdebttothecompany againsthisclaimvis-a-visashareholder. 第四節退股 第65條 章程未定公司存續期限者,除 關於退股另有訂定外,股東得 於每會計年度終了退股。

但應 於六個月前,以書面向公司聲 明。

股東有非可歸責於自己之重大 事由時,不問公司定有存續期 限與否,均得隨時退股。

第66條 除前條規定外,股東有下列各 款情事之一者退股: 一、章程所定退股事由。

二、死亡。

三、破產。

四、受監護或輔助宣告。

五、除名。

六、股東之出資,經法院強制 執行者。

依前項第六款規定退股時,執 行法院應於二個月前通知公司 及其他股東。

第67條 Section4.WithdrawalofShares Article65 Incasethecontinuanceofexistenceofacompanyisnotspecifiedin itsArticlesofIncorporation,andexceptthattherulesforwithdrawal ofsharecapitalareotherwiseestablished,anyshareholderofthe companymaywithdrawhis/hersharecapitaluponcloseofeach fiscalyear,providedthatasix-monthpriornoticeofsuchintentin writingshallbegiventothecompany. Ashareholdermay,uponoccurrenceofasignificantcausenot attributabletohim/her,withdrawhis/hersharecapitalatanytime, regardlesswhetherornotthecontinuanceofexistenceofthe companyhasbeenspecifiedinitsArticlesofIncorporation. Article66 Inadditiontothecasesmentionedintheprecedingarticle,every shareholdershallceasetobeoneunderanyofthefollowing circumstances: 1.Theoccurrenceofaconditionforwithdrawalofsharesstipulated intheArticlesofIncorporation; 2.Death; 3.Bankruptcy; 4.Adjudicationofthecommencementofguardianshipor assistantship; 5.Expulsion;and 6.Compulsoryexecutionoftheshareholder'scontributiontothe capitalbythecourt. Whereashareholdershallceasetobeoneunderitem6ofthe precedingParagraph,theexecutioncourtshallnotifythecompany andothershareholderstwomonthsinadvanceofthecompulsory execution. Article67 18. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_18 股東有左列各款情事之一者, 得經其他股東全體之同意議決 除名。

但非通知後不得對抗該 股東: 一、應出之資本不能照繳或屢 催不繳者。

二、違反第五十四條第一項之 規定者。

三、有不正當行為妨害公司之 利益者。

四、對於公司不盡重要之義務 者。

第68條 公司名稱中列有股東之姓或姓 名者,該股東退股時,得請求 停止使用。

第69條 退股之股東與公司之結算,應 以退股時公司財產之狀況為 準。

退股股東之出資,不問其種 類,均得以現金抵還。

股東退股時,公司事務有未了 結者,於了結後計算其損益, 分派其盈虧。

第70條 退股股東應向主管機關申請登 記,對於登記前公司之債務, 於登記後二年內,仍負連帶無 限責任。

股東轉讓其出資者,準用前項 之規定。

Ashareholdermay,byunanimousagreementofallother shareholders,beexpelledunderanyofthefollowingcircumstances: 1.Inabilitytocontributethecapitalwhichshouldhavebeen contributedorfailuretodosodespiterepeateddemand; 2.ViolationoftheprovisionsofArticle54Paragraph1; 3.Improperconductdetrimentaltotheinterestofthecompany;and 4.Failuretoattendtoimportantdutiesofthecompany;however, suchexpulsionshallnotbevalidinrespectofsuchashareholder untilafterduenoticehasbeengiven. Article68 Ifthenameofacompanycontainsthesurnameorafullnameofa shareholder,suchshareholdermay,uponwithdrawalofhisshares, requestthecompanytodiscontinuetheuseofhisname. Article69 Thesettlementofaccountofaretiringshareholdershallbebasedon thefinancialconditionofthecompanyatthetimeofhiswithdrawal. Thecontributionoftheretiringshareholdershall,whateverthe natureofhiscontribution,berepaidincash. If,atthetimeofwithdrawal,certainaffairsofthecompanyhavenot yetbeenconcluded,thenallocationofaretiringshareholder'sshare ofprofitandlossshallonlybemadeafterthedueconclusionof suchaffairs. Article70 Forwithdrawalofsharecapital,ashareholderofacompanyshall fileanapplicationforsharecapitalwithdrawalwiththecompetent authorityforregistrationthereof,andshall,withintwoyearsafter suchwithdrawalregistration,stayliable,jointlyandseverallyand withoutlimitation,fortheliabilitiesincurredbythecompany. TheprovisionssetoutintheprecedingParagraphshallapply mutatismutandis,totheshareholderofacompanytransferring his/hercapitalcontribution. 第五節解散、合併及變更組織 第71條 公司有左列各款情事之一者解 散: 一、章程所定解散事由。

二、公司所營事業已成就或不 Section5.Dissolution,ConsolidationorMergerand Reincorporation Article71 Acompanyshallbedissolvedunderanyofthefollowing circumstances: 1.Theoccurrenceoftheconditionsfordissolutionstipulatedinthe ArticlesofIncorporation; 2.Theaccomplishmentorimpossibilityofaccomplish-mentofthe 19. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_19 能成就。

三、股東全體之同意。

四、股東經變動而不足本法所 定之最低人數。

五、與他公司合併。

六、破產。

七、解散之命令或裁判。

前項第一款、第二款得經全體 或一部股東之同意繼續經營, 其不同意者視為退股。

第一項第四款得加入新股東繼 續經營。

因前二項情形而繼續經營時, 應變更章程。

第72條 公司得以全體股東之同意,與 他公司合併。

第73條 公司決議合併時,應即編造資 產負債表及財產目錄。

公司為合併之決議後,應即向 各債權人分別通知及公告,並 指定三十日以上期限,聲明債 權人得於期限內提出異議。

第74條 公司不為前條之通知及公告, 或對於在指定期限內提出異議 之債權人不為清償,或不提供 相當擔保者,不得以其合併對 抗債權人。

第75條 因合併而消滅之公司,其權利 義務,應由合併後存續或另立 之公司承受。

第76條 公司得經全體股東之同意,以 一部股東改為有限責任或另加 入有限責任股東,變更其組織 為兩合公司。

purposeforwhichthecompanyhasbeenformed; 3.Unanimousagreementofallshareholders; 4.Thereductionofthenumberofshareholderstoanumberbelow theminimumrequiredbythisAct; 5.Consolidationormergerwithanothercompany; 6.Bankruptcy;or 7.Orderorjudgmentfordissolution. Insuchcasesasspecifiedinitems1and2oftheaforesaid paragraph,ifallorapartoftheshareholdersagreetocontinuethe business,theymaysocontinue,andthosedisagreedaredeemedto beretired. InthecasespecifiedinItem4ofParagraph1,newshareholders mayjointhecompanytocontinuethebusiness. Incaseofcontinuationofthebusinessunderthecircumstances specifiedinthetwoprecedingparagraphs,theArticlesof Incorporationshallbemodified. Article72 Acompanymay,withtheunanimousagreementofallshareholders, consolidateormergewithanothercompany. Article73 Acompanyshall,uponadoptionofaresolutiontoenterintothe processofcompanymergerorconsolidation,prepareabalance sheetandaninventoryofproperty. Acompanyshall,afterhavingresolvedtoenterintotheprocessof companymergerorconsolidation,giveanoticetoeachcreditorof thecompanyaswellasapublicnoticeofsuchresolution,andshall fixatimelimitofnotlessthanthirty(30)dayswithinwhichthe creditorsmayraisetheirobjections,ifany,tosuchresolution. Article74 Acompanywhichfailstogivetheindividualnoticeorthepublic noticeortosettleitsliabilitieswithortoprovideanappropriate securityfortheclaimsofthecreditorswhohavemadeobjections withinthetimelimitfixedundertheprecedingParagraphshallnot setupthecompanymergerorconsolidationresolutionasadefence againstsuchcreditors. Article75 Rightsandobligationsofacompanyceasingtoexistafter consolidationormergershallbeassumedbythesurvivingornew company. Article76 Acompanymay,withunanimousagreementofallshareholders, changeapartofitsshareholderstoshareholderswithlimited liabilityoradmitshareholdersoflimitedliabilityandreincorporate itintoanunlimitedcompanywithlimitedliabilityshareholders. 20. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_20 前項規定,於第七十一條第三 項所規定繼續經營之公司準用 之。

第77條 公司依前條變更組織時,準用 第七十三條至第七十五條之規 定。

第78條 股東依第七十六條第一項之規 定,改為有限責任時,其在公 司變更組織前,公司之債務, 於公司變更登記後二年內,仍 負連帶無限責任。

Theprovisionsoftheaforesaidparagraphshallmutatismutandis applytoacompanycontinuingbusinessinaccordancewiththe provisionsofArticle71,Paragraph3. Article77 TheprovisionsofArticle73to75shallmutatismutandisapplyto thereincorporationofacompanyundertheprecedingarticle. Article78 Theshareholderswhobecomeshareholdersoflimitedliability underArticle76,Paragraph1,shallstillbearjointandunlimited responsibilityfortheobligationswhichthecompanyacquiredprior toitsreincorporation,foraperiodoftwoyearsfollowing registrationofsuchreincorporation. 第六節清算 第79條 公司之清算,以全體股東為清 算人。

但本法或章程另有規定 或經股東決議,另選清算人 者,不在此限。

第80條 由股東全體清算時,股東中有 死亡者,清算事務由其繼承人 行之;繼承人有數人時,應由 繼承人互推一人行之。

第81條 不能依第七十九條規定定其清 算人時,法院得因利害關係人 之聲請,選派清算人。

第82條 法院因利害關係人之聲請,認 為必要時,得將清算人解任。

但股東選任之清算人,亦得由 股東過半數之同意,將其解任。

第83條 清算人應於就任後十五日內, 將其姓名、住所或居所及就任 日期,向法院聲報。

清算人之解任,應由股東於十 五日內,向法院聲報。

Section6.Liquidation Article79 UnlessotherwiseprovidedinthisActorintheArticlesof Incorporationorunlessliquidatorsareotherwiseappointedbya resolutionadoptedbytheshareholders,liquidationofacompany shallbeundertakenbyallofitsshareholders. Article80 Intheeventofdeathofamemberoftheshareholdersduringatime ofliquidationundertakenbyallofthem,participationofthe deceasedintheliquidationshallbeundertakenbyhissuccessor.If thereareseveralsuccessorsoneofthemshallbenominatedfrom amongthemselves. Article81 Incasealiquidatororliquidatorscannotbedeterminedin accordancewiththeprovisionsofArticle79,thecourtmay,upon applicationbyaconcernedparty,appointaliquidatororliquidators. Article82 Thecourtmay,ifitdeemsitnecessary,upontheapplicationofa concernedparty,removetheliquidator;however,aliquidatorchosen byshareholdersmayalsoberemovedbyamajorityvoteofthe shareholders. Article83 Aliquidatorshall,withinfifteendaysafterhavingassumedoffice, fileareporttothecourt,settingforthhisname,domicileor residence,andthedateonwhichheassumedoffice. Theremovalofaliquidatorshallbereportedtothecourtbythe shareholderswithinfifteendays. 21. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_21 清算人由法院選派時,應公告 之;解任時亦同。

違反第一項或第二項聲報期限 之規定者,各處新臺幣三千元 以上一萬五千元以下罰鍰。

第84條 清算人之職務如左: 一、了結現務。

二、收取債權、清償債務。

三、分派盈餘或虧損。

四、分派賸餘財產。

清算人執行前項職務,有代表 公司為訴訟上或訴訟外一切行 為之權。

但將公司營業包括資 產負債轉讓於他人時,應得全 體股東之同意。

第85條 清算人有數人時,得推定一人 或數人代表公司,如未推定 時,各有對於第三人代表公司 之權。

關於清算事務之執行, 取決於過半數之同意。

推定代表公司之清算人,應準 用第八十三條第一項之規定向 法院聲報。

第86條 對於清算人代表權所加之限 制,不得對抗善意第三人。

第87條 清算人就任後,應即檢查公司 財產情形,造具資產負債表及 財產目錄,送交各股東查閱。

對前項所為檢查有妨礙、拒絕 或規避行為者,各處新臺幣二 萬元以上十萬元以下罰鍰。

清算人應於六個月內完結清 算;不能於六個月內完結清算 時,清算人得申敘理由,向法 院聲請展期。

清算人不於前項規定期限內清 Whenaliquidatorisappointedbythecourt,publicannouncement shallbemade,andthesameprocedureshallbefollowedwhena liquidatorisremoved. Apersonwhofailstocomplywiththetime-limitforfilingareport asprovidedforinParagraph1orParagraph2shallbesubjecttoa fineofnotlessthanNT$3,000,butnomorethanNT$15,000. Article84 Thedutiesofaliquidatorareasfollows: 1.Towindupallpendingbusiness; 2.Tocollectalloutstandingdebtsandtopayoffallclaims; 3.Toallocatesurplusorloss;and 4.Toallocatetheresidualassets. Theliquidatorinperformingtheaforesaiddutiesshallhavethe powertoactonbehalfofthecompanyinalllitigationmatters; however,thetransferofthebusinessincludingassetsandliabilities toothersshallbeeffectedonlyifallshareholderssoconcur. Article85 Incaseofmorethanoneliquidator,oneormoremaybeselectedto representthecompany.Ifnooneissoselected,eachshallhavethe powertorepresentthecompanytowardathirdperson.The executionofliquidatedaffairsshallbedecidedbyamajorityof liquidators. Liquidatorsselectedtorepresentthecompanyshall,bymutatis mutandisapplicationoftheprovisionofArticle83,paragraph1,file areporttothecourt. Article86 Anyrestrictionimposeduponthepowerofrepresentationofa liquidatorshallnotbeassertedasadefenseagainstabonafidethird person. Article87 Theliquidatorsshall,forthwithuponassumingtheoffice,examine thefinancialconditionofthecompanyandprepareabalanceandan inventoryofproperty,andshalldeliverthesametoallshareholders fortheirreview. Anypersonwhoimpedes,refusesorevadestheexaminationtobe conductedundertheprovisionsoftheprecedingParagraphshallbe imposedwithafineinanamountnotlessthanNT$20,000butnot morethanNT$100,000. Theliquidatorsshallcompletetheexaminationwithinaperiodof sixmonths;andiftheexaminationcannotbecompletedwithinthe foregoingsixmonth,anapplication,withgoodcauseshowntherein, forextensionofthedeadlinedatemaybefiledwiththecompetent courtbytheliquidators. Theliquidatorswhofailedtocompletetheexaminationwithinthe 22. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_22 算完結者,各處新臺幣一萬元 以上五萬元以下罰鍰。

清算人遇有股東詢問時,應將 清算情形隨時答覆。

清算人違反前項規定者,各處 新臺幣一萬元以上五萬元以下 罰鍰。

第88條 清算人就任後,應以公告方 法,催告債權人報明債權,對 於明知之債權人,並應分別通 知。

第89條 公司財產不足清償其債務時, 清算人應即聲請宣告破產。

清算人移交其事務於破產管理 人時,職務即為終了。

清算人違反第一項規定,不即 聲請宣告破產者,各處新臺幣 二萬元以上十萬元以下罰鍰。

第90條 清算人非清償公司債務後,不 得將公司財產分派於各股東。

清算人違反前項規定,分派公 司財產時,各處一年以下有期 徒刑、拘役或科或併科新臺幣 六萬元以下罰金。

第91條 賸餘財產之分派,除章程另有 訂定外,依各股東分派盈餘或 虧損後淨餘出資之比例定之。

第92條 清算人應於清算完結後十五日 內,造具結算表冊,送交各股 東,請求其承認,如股東不於 一個月內提出異議,即視為承 認。

但清算人有不法行為時, 不在此限。

timelimitfixedintheprecedingParagraphshalleachbeimposed withafineinanamountnotlessthanNT$10,000butnotmorethan NT$50,000. Theliquidatorsshall,uponrequestmadebyanyshareholderatany timeorfromtimetotime,providethecurrentstatusofprogressof theliquidationprocess. Theliquidatorswhofailedtocomplywiththeprovisionsetoutin theprecedingParagraphshallbeimposedwithafineinanamount notlessthanNT$10,000butnotmorethanNT$50,000. Article88 Theliquidatorsshallbypublicannouncement,afterhavingassumed office,callthecreditorstomakestatementsofclaimsandsend noticetoknowncreditors. Article89 Wheretheaggregateoftheassetsofacompanyisinsufficientto satisfyitsliabilities,theliquidatorsshallfileanapplicationfor declarationofbankruptcy. Thefunctionaldutiesofliquidatorsshallterminateupontransferof thematterstransactedbythemtothereceiverinbankruptcy. TheliquidatorswhoviolatedtheprovisionsetoutinParagraphOne ofthisArticlebyfailingtoapplyfordeclarationofbankruptcyshall eachbeimposedwithafineinanamountnotlessthanNT$20,000 butnotmorethanNT$100,000. Article90 Theliquidatorsshallnotallocatetheassetsofthecompanytothe shareholdersuntilallliabilitiesofthecompanyhavebeen discharged. Theliquidatorswhoallocateassetsofthecompanyinviolationof theaforesaidprovisionshallbeseverallysubjecttoimprisonment foraperiodnotexceedingoneyear,detentionor,singularlyorin additionthereto,afinenotexceedingNT$60,000. Article91 Thedistributionofresidualassets,unlessotherwiseprovidedforin theArticlesofIncorporation,shallbebasedontheratioofnet contributionofsuchshareholderafterallocationofprofitorloss. Article92 Theliquidatorsshall,withinfifteendaysafterwindingupthe company,drawupafinalstatementtobesubmittedtoshareholders forapproval.Theshareholdersshallbedeemedtohavegiven approval,ifnoobjectionisraisedwithinonemonthafterhaving receivedthesaidstatement;however,unlawfulconductonthepart oftheliquidatorsshallbeexcepted. 23. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_23 第93條 清算人應於清算完結,經送請 股東承認後十五日內,向法院 聲報。

清算人違反前項聲報期限之規 定時,各處新臺幣三千元以上 一萬五千元以下罰鍰。

第94條 公司之帳簿、表冊及關於營業 與清算事務之文件,應自清算 完結向法院聲報之日起,保存 十年,其保存人,以股東過半 數之同意定之。

第95條 清算人應以善良管理人之注意 處理職務,倘有怠忽而致公司 發生損害時,應對公司負連帶 賠償之責任;其有故意或重大 過失時,並應對第三人負連帶 賠償責任。

第96條 股東之連帶無限責任,自解散 登記後滿五年而消滅。

第97條 清算人與公司之關係,除本法 規定外,依民法關於委任之規 定。

Article93 Theliquidatorsshall,withinfifteendaysaftercompletingofthe liquidationandpresentationofareporttoshareholdersforapproval, fileareportwiththecourt. Liquidatorswhoviolatetheaforesaidtime-limitforfilingareport, shallbeseverallysubjecttoafineofnotlessthanNT$3,000,but notmorethanNT$15,000. Article94 Theaccountbooks,statementsanddocumentsrelatingtobusiness andliquidationaffairsofthecompanyshallbekeptforaperiodof tenyearsfromthedateoffilingareporttothecourtafter completionofliquidation,andthecustodianoftheaforesaid materialsshallbeappointedbyamajorityoftheshareholders. Article95 Theliquidatorsshallperformtheirdutieswithcareofagood administrator.Incaseofanylossordamagetothecompanyin consequenceoftheirlackofcare,theyshallbejointlyliableto makegoodsuchlossordamagetothecompany;andifduetoany intentionalactorgrossnegligence,theyshallinadditionbejointly liabletomakegoodsuchlossordamagetoanythirdperson. Article96 Thejointandunlimitedliabilityoftheshareholdersshallterminate fiveyearsafterfilingarticlesofdissolution. Article97 Therelationbetweenliquidatorsandacompanyshall,unless otherwiseprovidedinthisAct,bedeterminedinaccordancewith theprovisioncontainedintheCivilCodepertainingtomandate. 第三章有限公司 第98條 有限公司由一人以上股東所組 成。

股東應以全體之同意訂立章 程,簽名或蓋章,置於本公司, 每人各執一份。

第99條 各股東對於公司之責任,以其 出資額為限。

第100條 公司資本總額,應由各股東全 CHAPTERIIILimitedCompany Article98 Alimitedcompanyshallbeorganizedbyoneormoreshareholders. Theshareholdersofacompanyshall,withanunanimousagreement, drawuptheArticlesofIncorporationandshallaffixtheirrespective signaturesorpersonalsealsthereon.Thearticlesofincorporation shallbekeptattheheadofficeofthecompany,andaduplicate thereofshallbeheldbyeachshareholderofthecompany. Article99 Theliabilityofshareholderstothecompanyshallbelimitedtothe extentofthecapitalcontributedbyeachofthem. Article100 Thecapitalstockofalimitedcompanyshallbepaidupinfullbyall 24. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_24 部繳足,不得分期繳款或向外 招募。

第101條 公司章程應載明左列事項: 一、公司名稱。

二、所營事業。

三、股東姓名或名稱、住所或 居所。

四、資本總額及各股東出資額。

五、盈餘及虧損分派比例或標 準。

六、本公司所在地;設有分公 司者,其所在地。

七、董事人數。

八、定有解散事由者,其事由。

九、訂立章程之年、月、日。

代表公司之董事不備置前項章 程於本公司者,處新臺幣一萬 元以上五萬元以下罰鍰。

連續 拒不備置者,並按次連續處新 臺幣二萬元以上十萬元以下罰 鍰。

第102條 每一股東不問出資多寡,均有 一表決權。

但得以章程訂定按 出資多寡比例分配表決權。

政府或法人為股東時,準用第 一百八十一條之規定。

第103條 公司應在本公司備置股東名 簿,記載左列事項: 一、各股東出資額及股單號數。

二、各股東姓名或名稱、住所 或居所。

三、繳納股款之年、月、日。

代表公司之董事,不備置前項 股東名簿於本公司者,處新臺 幣一萬元以上五萬元以下罰 鍰。

連續拒不備置者,並按次 連續處新臺幣二萬元以上十萬 元以下罰鍰。

itsshareholders,andshallnotbepaidininstallmentsnorberaised fromexternalsources. Article101 TheArticlesofIncorporationofalimitedcompanyshallcontainthe followingparticulars: 1.Thenameofthecompany; 2.Thescopeofbusinesstobeoperatedbythecompany; 3.Thename,domicileorresidenceofeachshareholder; 4.Theaggregateofcapitalstockandthecapitalcontributionmade byeachshareholder; 5.Therationorstandardsforprofitdistributionandloss apportionmentamongallshareholders; 6.Thelocationoftheheadofficeandthebranchoffice(s),ifany; 7.Thenumberofdirectors; 8.Thecausesofdissolutionofthecompany,ifany;and 9.Thedateofestablishmentofthearticlesofincorporation. Thedirectorwhoisauthorizedtorepresentalimitedcompanyand failedtomakethearticlesofincorporationavailableatthehead officeofthecompanyshallbeimposedwithafineinanamountnot lessthanNT$10,000butnotmorethanNT$50,000.Forsuccessive refusalstomakeavailablethearticlesofincorporationasrequired, theamountoffineshallbeincreasedtoanamountnotlessthan NT$20,000butnotmorethanNT$100,000uponeachsuccessive refusal. Article102 Eachshareholdershallhaveonevoteirrespectiveoftheamountof hiscontributiontocapital;however,theArticlesofIncorporation mayprescribethatvotesshallbeallocatedtotheshareholdersin proportiontotheirresponsiblecontributionstocapital. Incasethegovernmentorajuristicpersonbecomesashareholder, theprovisionsinArticle181shallmutatismutandisapply. Article103 Alimitedcompanyshallkeepatitsheadofficeashareholders roster,whichshallcontainthefollowingparticulars: 1.Theamountofcapitalcontributionmadebyeachshareholder,and theserialnumberofthesharecertificateissuedtohim/her; 2.Thenameortitle,domicileorresidenceofeachshareholder;and 3.Thedateofpaymentofshareequitybyeachshareholder. Thedirectorwhoisauthorizedtorepresentthecompanyandfailed tomaketheshareholdersrosteravailableatthecompanyshallbe imposedwithafinenotlessthanNT$10,000butnotmorethan NT$50,000.Forsuccessiverefusalstomaketheshareholdersroster availableatthecompany,theamountofthefineshallbeincreased tonotlessthanNT$20,000butnotmorethanNT$100,000for eachsuccessiverefusal. 25. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_25 第104條 公司設立登記後,應發給股 單,載明左列各款事項: 一、公司名稱。

二、設立登記之年、月、日。

三、股東姓名或名稱及其出資 額。

四、發給股單之年、月、日。

第一百六十二條第二項、第一 百六十三條第一項但書、第一 百六十五條之規定,於前項股 單準用之。

第105條 公司股單,由全體董事簽名或 蓋章。

第106條 公司增資,應經股東過半數之 同意。

但股東雖同意增資,仍 無按原出資數比例出資之義 務。

前項不同意增資之股東,對章 程因增資修正部分,視為同意。

有第一項但書情形時,得經全 體股東同意,由新股東參加。

公司得經全體股東同意減資或 變更其組織為股份有限公司。

第107條 公司為變更組織之決議後,應 即向各債權人分別通知及公 告。

變更組織後之公司,應承擔變 更組織前公司之債務。

第108條 公司應至少置董事一人執行業 務並代表公司,最多置董事三 人,應經三分之二以上股東之 同意,就有行為能力之股東中 選任之。

董事有數人時,得以 Article104 Acompanyshall,afterhavingbeenincorporated,issuecertificates ofamountscontributedsettingforththefollowingparticular: 1.Thenameofthecompany; 2.Thedateofincorporation; 3.Thefullnameortitleoftheshareholderandtheamountofhis contributiontocapital;and 4.Thedateofissueofthecertificateofamountcontributed. TheprovisionsofArticle162,Paragraph2,provisotoArticle163, Paragraph1andArticle165shallmutatismutandisapplyto certificatesofamountscontributed. Article105 Thecertificateofcapitalcontributionstobeissuedbythecompany shallbeaffixedwiththesignaturesorpersonalsealsofall shareholders. Article106 Increaseoftheamountofcapitalstockofalimitedcompanyshall beconcurredinbyamajorityofallshareholders.However,evenif ashareholderhasagreedtothecapitalincreaseplanofthecompany, he/shehasnoobligationtocontributefortheincreasedportionof thecapitalstockproportionallytothepercentageofhis/heroriginal shareholdingineffectpriortothecapitalincrease. Theshareholdersofalimitedcompanywhodisagreewiththe capitalincreaseproposalsetforthintheprecedingParagraphshall bedeemedtobeinagreementwiththeportionofamendmentmade intheArticlesofIncorporationinrespecttosuchcapitalincrease. UnderthecircumstancesetforthintheprovisoofParagraphOneof thisArticle,newshareholdersmaybeallowedtojointhecompany withanunanimousagreementofallexistingshareholders. Subjecttoanunanimousagreementofallshareholders,alimited companymayeffectacapitalreductionprojectorconvertits organizationintoacompanylimitedbyshares. Article107 Afterthecompanyhasadoptedaresolutionforthechangeof organization,itshallimmediatelynotifyeachofitscreditorsand makeapublicannouncement. Acompany,afterthechangeoforganization,shallacceptthedebt ownedbyitpriortoitschangeoforganization. Article108 Alimitedcompanyshallhaveatleastonebutnotmorethanthree directorstoexecutethebusinessoperationandtorepresentthe companywhoshallbeelectedfromamongtheshareholderswith disposingcapacityandshallbeapprovedbytwothirdsormoreof alltheshareholders.Whenthereareseveraldirectors,oneofthem 26. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_26 章程特定一人為董事長,對外 代表公司。

執行業務之董事請假或因故不 能行使職權時,指定股東一人 代理之;未指定代理人者,由 股東間互推一人代理之。

董事為自己或他人為與公司同 類業務之行為,應對全體股東 說明其行為之重要內容,並經 三分之二以上股東同意。

第三十條、第四十六條、第四 十九條至第五十三條、第五十 四條第三項、第五十七條至第 五十九條、第二百零八條第三 項、第二百零八條之一及第二 百十一條之規定,於董事準用 之。

第109條 不執行業務之股東,均得行使 監察權;其監察權之行使,準 用第四十八條之規定。

第110條 每屆會計年度終了,董事應依 第二百二十八條之規定,造具 各項表冊,分送各股東,請其 承認。

前項表冊送達後逾一個月未提 出異議者,視為承認。

第二百三十一條至第二百三十 三條、第二百三十五條及第二 百四十五條第一項之規定,於 有限公司準用之。

第111條 股東非得其他全體股東過半數 之同意,不得以其出資之全部 或一部,轉讓於他人。

前項轉讓,不同意之股東有優 先受讓權;如不承受,視為同 意轉讓,並同意修改章程有關 股東及其出資額事項。

公司董事非得其他全體股東同 shallbedesignated,intheArticlesofIncorporation,toactasthe chairmanofdirectorsandtorepresentthecompanyexternally. Incasetheoranexecutivedirectorisonleaveorunabletoexercise his/herfunctionaldutiesforanyreason,ashareholdershallbe designatedtoactinhis/herbehalf;andifnorepresentativeisso designated,therepresentativeshallbeelectedbytheshareholders fromamongthemselves. Whereadirectorintendstoconduct,forthebenefitofhis/herown orothers,abusinessofthesamekindasthatofthecompany,he/she shallmakeanexplanationtoallshareholdersabouttheimportant contentsofsuchactandshallobtainapriorconsentofamajority (twothirdsormore)ofallshareholders. TheprovisionssetoutinArticle30,Article46,Articles49through 53,ParagraphThreeofArticle54,Articles57through59,Paragraph ThreeofArticle208,Article208-1,andArticle211ofthisActshall applymutatismutandistothedirectorsofalimitedcompany. Article109 Shareholderswhodonotconductbusinessmay,fromtimetotime, exercisepowerofaudit,andtheprovisionsinArticle48shall mutatismutandisapplytosuchpowerofaudit. Article110 Uponcloseofeachfiscalyear,thedirectorsshallpreparevarious reportsandfinancialstatementsinaccordancewiththeprovisionsof Article228ofthisActandshallsendthesametoeachofthe shareholderfortheirapproval. Ifnoobjectionisraisedbyanyshareholderoveraperiodonemonth aftertheannualreportsandfinancialstatementsreferredtointhe precedingParagraphhavebeendulyservedtotheshareholders,they shallbedeemedtohavebeenapprovedbyallshareholders. TheprovisionssetoutinArticles231through233,Article235,and ParagraphOneofArticle245ofthisActshallapplymutatis mutandistoalimitedcompany. Article111 Ashareholdershallnot,withouttheconsentofamajorityofall othershareholders,transferallorpartofhiscontributiontothe capitalofthecompanytoanotherpersonorpersons. Theshareholderswhodisagreewiththetransferasmentionedinthe precedingparagraph,shallhaveprioritytoacceptsuchtransfer.If theydonotacceptthetransfer,itshallbedeemedthattheirconsent hasbeengivenforthetransferandtoamendtheArticlesof Incorporationinregardtomattersrelatingtotheshareholdersand theamountoftheircontributiontothecapitalofthecompany. Thedirectorsshallnot,withouttheunanimousconsentofallother 27. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_27 意,不得以其出資之全部或一 部,轉讓於他人。

法院依強制執行程序,將股東 之出資轉讓於他人時,應通知 公司及其他全體股東,於二十 日內,依第一項或第三項之方 式,指定受讓人;逾期未指定 或指定之受讓人不依同一條件 受讓時,視為同意轉讓,並同 意修改章程有關股東及其出資 額事項。

第112條 公司於彌補虧損完納一切稅捐 後,分派盈餘時,應先提出百 分之十為法定盈餘公積。

但法 定盈餘公積已達資本總額時, 不在此限。

除前項法定盈餘公積外,公司 得以章程訂定,或股東全體之 同意,另提特別盈餘公積。

公司負責人違反第一項規定, 不提出法定盈餘公積時,各科 新臺幣六萬元以下罰金。

第113條 公司變更章程、合併、解散及 清算,準用無限公司有關之規 定。

shareholders,transferallorpartoftheircontributiontothecapital ofthecompanytoanotherpersonorpersons. Thecourtshall,intransferringashareholder'scontributiontothe capitalofacompanytoanotherpersonorpersonsthroughthe proceedingsofcompulsoryexecution,orderthecompanyandall othershareholderstodesignate,withintwentydaysthetransfereeor transfereesinaccordancewiththemannersetforthinParagraph1 orParagraph3.Incasethetransfereeortransfereesarenot designatedwithintheprescribedtimelimitorthetransfereeor transfereesdesignateddonotacceptthetermsandconditionsset forthforthetransfer,itshallbedeemedthatconsenthasbeengiven forthetransferandforthemodificationoralterationoftheArticles ofIncorporationinregardtomattersrelatingtotheshareholdersand theamountoftheircontributiontothecapitalofthecompany. Article112 Acompanyshall,afteritslosseshavebeencoveredandalltaxes anddueshavebeenpaidandatthetimeofallocatingsurplusprofits, firstsetasidetenpercentofsuchprofitsasalegalreserve.However whenthelegalreserveamountstotheauthorizedcapital,thisshall notapply. Asidefromtheaforesaidlegalreserve,acompanymay,bythe provisionsofitsArticlesofIncorporationorwiththeunanimous agreementofallshareholders,appropriateanothersumasaspecial reserve. Responsiblepersonsofacompanywhofailtosetasidealegal reserveinviolationoftheprovisionsinParagraph1,shallbe severallysubjecttoafinenotexceedingNT$60,000. Article113 FormodificationofArticlesofIncorporation,consolidationor merger,dissolutionandliquidationofacompany,therelevant provisionsoftheunlimitedcompanyshallapplymutatismutandis. 第四章兩合公司 第114條 兩合公司以無限責任股東與有 限責任股東組織之。

無限責任股東,對公司債務負 連帶無限清償責任;有限責任 股東,以出資額為限,對於公 司負其責任。

第115條 兩合公司除本章規定外,準用 CHAPTERIVUnlimitedCompanywithLimited LiabilityShareholders Article114 Anunlimitedcompanywithlimitedliabilityshareholdersshallbe organizedbyshareholdersofunlimitedliabilityandshareholders limitedliability. Shareholdersofunlimitedliabilityshallbearjointunlimitedliability forobligationsofthecompany,andshareholdersoflimitedliability shallbeliabletothecompanyonlytotheextentofthecapital contributedbythem. Article115 TheprovisionsofChapterIIshallmutatismutandisapplytoan 28. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_28 第二章之規定。

第116條 兩合公司之章程,除記載第四 十一條所列各款事項外,並應 記明各股東之責任為無限或有 限。

第117條 有限責任股東,不得以信用或 勞務為出資。

第118條 有限責任股東,得於每會計年 度終了時,查閱公司帳目、業 務及財產情形;必要時,法院 得因有限責任股東之聲請,許 其隨時檢查公司帳目、業務及 財產之情形。

對於前項之檢查,有妨礙、拒 絕或規避行為者,各處新臺幣 二萬元以上十萬元以下罰鍰。

連續妨礙、拒絕或規避者,並 按次連續各處新臺幣四萬元以 上二十萬元以下罰鍰。

第119條 有限責任股東,非得無限責任 股東過半數之同意,不得以其 出資全部或一部,轉讓於他人。

第一百十一條第二項及第四項 之規定,於前項準用之。

第120條 有限責任股東,得為自己或他 人,為與本公司同類營業之行 為;亦得為他公司之無限責任 股東,或合夥事業之合夥人。

第121條 (表見無限責任股東之責任) 有限責任股東,如有可以令人 信其為無限責任股東之行為 unlimitedcompanywithlimitedliabilityshareholdersunless otherwiseprovidedforinthischapter. Article116 TheArticlesofIncorporationofanunlimitedliabilitywithlimited liabilityshareholdersshall,inadditiontoparticularssetforthin Article41,statetheliabilityofeachshareholderwhetherunlimited orlimited. Article117 Ashareholderoflimitedliabilitycannotcontributehiscapitalinthe formofgoodwillorservice. Article118 Anyshareholderwithlimitedliabilitymay,uponcloseofeachfiscal year,examinetheaccountingbooksandrecords,thecurrent conditionofthebusinessoperationsandthepropertyofalimited company;andwhenitisdeemednecessary,thecourtmay,atthe requestoftheshareholderswithlimitedliability,allowthemto examineatanytimetheaccountingbooksandrecords,andthe conditionsofthebusinessoperationsandthepropertyofthe company. Anypersonwhoimpedes,refusesorevadestheexaminationset forthintheprecedingParagraphshallbeimposedwithafineinan amountnotlessthanHT$20,000butnotmorethanNT$100,000. Forsuccessiveimpeding,refusingorevadingacts,ifany,the amountoffineshallbeincreasedforeachsuccessiveimpeding, refusingorevadingacttonotlessthanNT$40,000butnotmore thanNT$200,000. Article119 Ashareholderoflimitedliabilityshallnot,withouttheconsentofa majorityofshareholdersofunlimitedliability,transferallorpartof hiscontributiontothecapitalofthecompanytoanotherpersonor persons. TheprovisionsofArticle111,Paragraph2and4,shallmutatis mutandisapplytothetransferofcontributionspecifiedinthe precedingparagraph. Article120 Ashareholderoflimitedliabilitymayengageinthesamebusiness asthatofthecompanyeitheronhisownaccountoronbehalfof anotherandmayalsobecomeashareholderofunlimitedliabilityin anothercompanyorapartnerinpartnershipbusiness. Article121 Ashareholderoflimitedliabilitywholeadsotherstobelievethathe isashareholderofunlimitedliability,shallbeliabletobonafide thirdpersonasthoughhewereashareholderofunlimitedliability. 29. 附件六輔仁大學法律學院常用法學英文字彙表 黃裕凱老師編著 公司法_29 者,對於善意第三人,負無限 責任股東之責任。

第122條 有限責任股東,不得執行公司 業務及對外代表公司。

第123條 有限責任股東,不因受監護或 輔助宣告而退股。

有限責任股東死亡時,其出資 歸其繼承人。

第124條 有限責任股東遇有非可歸責於 自己之重大事由時,得經無限 責任股東過半數之同意退股, 或聲請法院准其退股。

第125條 有限責任股東有左列各款情事 之一者,得經全體無限責任股 東之同意,將其除名: 一、不履行出資義務者。

二、有不正當行為,妨害公司 利益者。

前項除名,非通知該股東後, 不得對抗之。

第126條 公司因無限責任股東或有限責 任股東全體之退股而解散。

但 其餘股東得以一致之同意,加 入無限責任股東或有限責任股 東,繼續經營。

前項有限責任股東全體退股 時,無限責任股東在二人以上 者,得以一致之同意變更其組 織為無限公司。

無限責任股東與有限責任股 東,以全體之同意,變更其組 織為無限公司時,依前項規定 行之。

第127條 清算由全體無限責任股東任 之。

但無限責任股東得以過半 數之同意另行選任清算人;其 Article122 Ashareholderoflimitedliabilitycanneitherconductthebusinessof thecompanynorrepresentthecompanyinitsexternalaffairs. Article123 Ashareholderoflimitedliabilitymaynotwithdrawhiscontribution tothecapitalbyreasonofanadjudicationofthecommencementof guardianshiporassistantship. Uponthedeathofashareholderoflimitedliability,hiscontribution tothecapitalshalldevolveuponhissuccessors. Article124 Ashareholderoflimitedliabilitymaywithdrawhissharesdueto someseriouscauseforwhichheisnotpersonallyresponsiblewith theconsentofamajorityoftheshareholdersofunlimitedliability, orhemayapplytothecourtforsanctiontowithdraw. Article125 Ashareholderoflimitedliabilitymay,withtheunanimous agreementofallshareholdersofunlimitedliability,beexpelled underanyofthefollowingcircumstances: 1.Non-performanceofhisobligationtocontributehiscapitalshare; or 2.Improperconductdetrimentaltotheinterestofthecompany. Theaforesaidexpulsionshallnotbevalidinrespecttosuch shareholderuntilafterduenoticeshallhavebeengiventohim. Article126 Acompanyshallbedissolveduponthewithdrawalofall shareholdersofunlimitedliabilityoroflimitedliability;however, theremainingshareholdersmay,withunanimousagreement,join witheithershareholdersofunlimitedliabilityorshareholdersof limitedliabilitytocontinuethebusiness. Whenallshareholdersoflimitedliabilitywithdrawasaforesaid,two ormoreshareholdersofunlimitedliabilitymay,withunanimous agreement,reincorporatethecompanyintoanunlimitedcompany. Whenshareholdersofunlimitedliabilityandshareholdersoflimited liabilityunanimouslyagreetoreincorporatethecompanyintoan unlimitedcompany,itshallbedoneinaccordancewiththe provisionsoftheprecedingparagraph. Article127 Liquidationshallbeundertakenbyallshareholdersofunlimited liability,providedthatliquidatorsmaybeotherwiseappointedbya resolutionadoptedbyamajorityoftheshareholdersofunlimited × ShareClipboard × Facebook Twitter LinkedIn Link Publicclipboardsfeaturingthisslide × Nopublicclipboardsfoundforthisslide Selectanotherclipboard × Lookslikeyou’veclippedthisslidetoalready. Createaclipboard Youjustclippedyourfirstslide! Clippingisahandywaytocollectimportantslidesyouwanttogobacktolater.Nowcustomizethenameofaclipboardtostoreyourclips. Createaclipboard Name* Description Visibility OtherscanseemyClipboard Cancel Save SharethisSlideShare SpecialOffertoSlideShareReaders × TheSlideSharefamilyjustgotbigger.Enjoyaccesstomillionsofebooks,audiobooks,magazines,andmorefromScribd. Readfreefor60days Cancelanytime. 0likes × Bethefirsttolikethis Views × Totalviews 517 OnSlideShare 0 FromEmbeds 0 NumberofEmbeds 3 Youhavenowunlockedunlimitedaccessto20M+documents! × UnlimitedReading Learnfasterandsmarterfromtopexperts UnlimitedDownloading Downloadtotakeyourlearningsofflineandonthego YoualsogetfreeaccesstoScribd! Instantaccesstomillionsofebooks,audiobooks,magazines,podcastsandmore. Readandlistenofflinewithanydevice. FreeaccesstopremiumserviceslikeTuneln,Mubiandmore. DiscoverMoreOnScribd × We'veupdatedourprivacypolicy. We’veupdatedourprivacypolicysothatwearecompliantwithchangingglobalprivacyregulationsandtoprovideyouwithinsightintothelimitedwaysinwhichweuseyourdata. Youcanreadthedetailsbelow.Byaccepting,youagreetotheupdatedprivacypolicy. Thankyou! Acceptandcontinue Viewupdatedprivacypolicy We'veencounteredaproblem,pleasetryagain.



請為這篇文章評分?