敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - KoreaDrama - PTT生活 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

看劇總是會遇到對方質疑敬語的問題請問這個是跟中文中的尊稱類似嗎? 為什麼翻譯不把敬語跟非敬語區分出來例如公、君、足下、子、先生、夫子、丈人、閣下、長者、 ... 熱門文章 看板查詢 看板 KoreaDrama 標題 [問題]敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? 作者 kevinjl 時間 ThuMar513:04:312020 人氣 推:113 噓:0 留言:278 更多kevinjl文章 相同討論串 返回KoreaDrama看板 首頁 KoreaDrama [問題]敬語跟中文



請為這篇文章評分?