敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - KoreaDrama - PTT生活 ...
文章推薦指數: 80 %
看劇總是會遇到對方質疑敬語的問題請問這個是跟中文中的尊稱類似嗎? 為什麼翻譯不把敬語跟非敬語區分出來例如公、君、足下、子、先生、夫子、丈人、閣下、長者、 ... 熱門文章 看板查詢 看板 KoreaDrama 標題 [問題]敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? 作者 kevinjl 時間 ThuMar513:04:312020 人氣 推:113 噓:0 留言:278 更多kevinjl文章 相同討論串 返回KoreaDrama看板 首頁 KoreaDrama [問題]敬語跟中文
延伸文章資訊
- 1[問卦] 中文口說中的敬語出現頻率怎麼比日韓語| Gossiping 看板
- 2[問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - PTT Social
觀看文章: [問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? @ KoreaDrama. iOS app. PTT 鄉民樂. Chrome extension. PTT 鄉民樂- 音樂自動播. 0則留...
- 3Re: [問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板... - 數位感
中文敬語ptt · 思密達韓語教室ptt · 韓語觀光城ptt · jella韓語心得 ... 言: :看劇總是會遇到對方質疑敬語的問題:請問這個是跟中文中的尊稱類似嗎?
- 4[問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板KoreaDrama
Re: [請益] 敬語的文化- 看板 ...
- 5[問題] 敬語跟中文的尊稱是類似的東西嗎? - 看板KoreaDrama
Re: [請益] 敬語的文化- 看板 ...