淺談英文:Cut to the chase @ Jerry的En世界 - 隨意窩

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

cut to the chase這個俚語是來自電影的拍攝場景,導演要攝影鏡頭轉到最精彩的部分通常是飛車追逐或警察逮捕壞人等片段,現今用來形容切入主題說重點之意,例:Stop ... Jerry的En世界這裡記錄了英文學習的態度和淺談英文時勢的樂趣!日誌相簿影音好友名片 201405091737淺談英文:Cuttothechase?未分類cuttothechase這個俚語是來自電影的拍攝場景,導演要攝影鏡頭轉到最精彩的部分通常是飛車追逐或警察逮捕壞人等片段,現今用來形容切入主題說重點之意,例:Stopbeatingaboutthebushandcuttothechase.ArewegoingtotellthetruthtoLeo?(別再拐彎抹角了並說重點,我們到底要不要告訴Leo實情?)這𥚃有個反義的單字可以供學習,digression[dəˈgrɛʃən,daɪˈgrɛʃən]n.離題、偏離主題,它的動詞是digress[dəˈgrɛs,daɪˈgrɛs],例:Idigressedabitwhenmakingaspeech,luckilyenoughtheaudiencesdidn'trealizewhatIwastalkingabout!(我在演講時稍微偏離了主題,好在聽眾完全不瞭我在說什麼!)傑瑞/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應 加我為好友日誌相簿影音 我的相簿 jerryjuan1105's新文章Rightoffthebatfallforsth/sbhook,line,andsinkerliethroughone’steethAnyluck?ColdturkeyPerfectstormRingabell你別無中生有你只會說Whatamess???Dumbwaiter 全部展開|全部收合 jerryjuan1105's新回應沒有新回應! 關鍵字



請為這篇文章評分?