【主題單字】除了strange之外,你還應該知道的七個「奇怪 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

【主題單字】除了strange之外,你還應該知道的七個「奇怪」的英文單字! · strange · weird · odd · bizarre · quirky · eccentric · peculiar · surreal. 文/許湘其我們都知道strange的意思是「奇怪的、陌生的」,今天Engoo要帶給你7個和strange意思相近的近似詞單字,除此之外,還要帶你分辨strange、wired、bizarre和odd有什麼不同!strange在學習strange同義詞之前,我們先來複習一下strange。

如果你有餘裕的話,會建議你開始試著不要看中文解釋,而是先看字典的英文解釋,會加速你的英文理解還有對語言的掌握度!像是strange的意思你一定很熟,而它在CambridgeDictionary的意思是:“unusualandunexpected;notknownorfamiliar”.這樣你就知道strange主要有兩類意思:不尋常的、不熟悉的。

看英文解釋還有什麼好處呢?舉例來說,當你要中翻英時,把「奇怪的」丟進google翻譯會出現很多單字,你又不知道該使用哪個單字,就可以想想它的英文解釋,問自己這個情境是“unusualandunexpected”嗎?如果是的話,使用strange出錯的機率就大幅降低了!【例句】That’sstrange.Iamprettysuretheredsportscarwasrighthereasecondago.真是奇怪了,我非常確定紅色的跑車上一秒還在這裡的!【例句】ThecitywasallstrangetoMandy,andshelostherway. 這座城市對Mandy是全然的陌生,她迷路了。

【補充】strange家族strangely不尋常地、奇怪地adv.stranger陌生人;外地人n.strangeness不尋常;陌生n.estrangement分居;疏遠n.estranged分居的;疏遠的a.-weirdweird的意思是“verystrangeandunusual,unexpected,ornotnatural”,我們可以看到關鍵字——強調程度的“very”,表示weird的意思是「怪異的、不尋常的、超自然的」,但與此同時程度更加強烈一些,並且這種奇怪是帶有負面表述,有時還會讓你感覺到不自在。

【例句】Idon'twanttospendtheeveningwithHank’sgirlfriend-sheiskindofweird.我不想浪費我的晚上和Hank的女友待在一起,她有點怪。

【補充】weirdandwonderful雖然我們說weird有一點負面的含義,但是“weirdandwonderful”卻沒有負面意涵,它的意思是「奇特的、奇異的」,你可以想像中文裡「怪美的」、「怪有意思的」那種感覺。

【例句】Peoplewholiveherearewearingallsortsofweirdandwonderfulclothes.住在這裡的人們都穿著奇特的衣著。

oddodd的意思比較多,除了同樣有「奇怪的、出人意料的」意思之外,它還代表「不常發生的;未成對的;單個的」。

【例句】Candyisanoddnameinwesterncountries.Candy在西方國家是一個有點怪的名字。

【例句】ItseemsextremelyoddtomethatIcanrememberthatnightsoclearly.我能把那個晚上記那麼清楚真的很奇怪。

【例句】1,13,and77arealloddnumbers.1、13和77都是奇數。

-bizarrebizarre的意思是「怪異的、不尋常的」,在CambridgeDictionary當中寫道:“verystrangeandunusual”,我們看到關鍵字“very”,代表怪異的程度很高,且多半形容事物。

【例句】Ifoundthewholesituationprettybizarre.我發現整個狀況很怪。

【補充】bizarrev.s.bazaarbizarre有個經常被搞混的相似字“bazaar”,bazaar的意思是「市集、義賣」。

【例句】Thebazaarwasheldforthebenefitofvictimsofwar.這場義賣是為了戰爭受害者而舉辦的。

-quirkyquirky或許對你來說是相對陌生的單字,它的意思是「古怪的、獨特的」,並且這種奇怪經常隱含有趣的意思。

(在LongmanDictionary寫道“unusual,especiallyinaninterestingway”)【例句】Shemarriedhimbecauseofhisquirkysenseofhumor.她因為他怪異又獨特的幽默感而嫁給他。

-eccentriceccentric在LongmanDictionary的意思是:“behavinginawaythatisunusualanddifferentfrommostpeople”,中文我們會翻譯成「怪異的、古怪的」,這種奇怪經常帶著有趣的意涵,像是形容某人和大家很不一樣,並且那種獨特是有趣的、好玩的,因此eccentric經常被用於形容人的獨特個性。

【例句】ProfessorMaisalittlebiteccentric.馬教授有一點古怪。

-peculiarpeculiar的意思是「奇怪的、不尋常的、獨特的」,有時候這種peculiar隱含讓人不愉快的成分。

【例句】Thisdishtastespeculiar.這道菜吃起來滿不一樣的。

-surrealsurreal的意思我們可以從這個單字先一窺一二:surreal可以拆分成“sur-”和“real”,字首“sur-”意思是「超過、在⋯⋯之上」,“real”則是「現實的、實際存在的」,因此surreal意即「離奇的、超現實的」。

【例句】Livinginthetownturnedouttobeasurrealexperience.在小鎮上生活是一種超乎尋常的體驗。

比較包含strange在內,我們學了好多個「奇怪的」單字,接下來我們一起來看看這幾個單字的差別。

從奇怪的程度最強到最弱,依序是:bizarre:極度奇怪,負面,有時你會因為這種怪異感到緊張或害怕。

weird:非常奇怪,負面,偶爾也會使你不自在,但程度比bizarre弱。

strange:奇怪、不尋常的,會引起你注意,負面程度較輕微。

peculiar:不尋常的,有時含有負面意涵。

eccentric:不尋常的,有時帶點有趣的意涵。

odd:不尋常的,不含有負面意涵,不尋常的程度更弱。

以上關於「奇怪的」幾個單字與用法,你都學會了嗎?他們之間會有程度上的差異,記得要視場合選用不同單字,如果你還需要更詳細的差異解說,快來找Engoo外師親自講給你聽!參考資料Harry.Jan2021.10WaysToSayStrangeinEnglish.EnglishLesson.[Online].[Accessed24Jan2021].Availablefrom:https://www.englishlessonviaskype.com/10-ways-to-say-strange-in-english/ 分享:相關文章【影視英文】鷹眼、奇異博士等漫威電影經典角色深入介紹(下集)主題類【易混淆字】棒球場、羽球場、曲棍球場等都是「球場」,英文卻不一樣?主題類【主題單字】跟著Engoo了解七個航海相關用法,成為片語航海王主題單字【美食英文】你也愛吃烤的食物嗎?那你必須知道英文5種「烤」的說法!主題類送你Premium試聽註冊立即領取



請為這篇文章評分?