中國用語和台灣用語?大家真的這麼在乎嗎? - 廢文女孩 ... - Matters
文章推薦指數: 80 %
“吐槽”这个是从台湾传到大陆的。
“酱紫”虽然大陆也有人用,但是比较少,另外会有一种比较“嗲”的效果,可能只在特定语 ...
台灣網路用語中國學中文中文中國用語和台灣用語?大家真的這麼在乎嗎?發布於2020年9月2日分佈式入口翻譯雖然我標題用了問句,但答案是肯定的,對,大家真的很在乎。
(圖源:@thenikyv)先說明一下,這只是昨晚突然想到的一些想法,沒有要引戰意味!近年來中國用語常常被拿出來被討論,因為許多人反對使用「視頻、音頻、軟件」等中國用詞來取代台灣本來就有的「影片、語音、軟體」等用詞。
延伸文章資訊
- 1中國用語和台灣用語?大家真的這麼在乎嗎? - 廢文女孩 ... - Matters
“吐槽”这个是从台湾传到大陆的。 “酱紫”虽然大陆也有人用,但是比较少,另外会有一种比较“嗲”的效果,可能只在特定语 ...
- 2吐槽_百度百科
- 3中國大陸網路用語列表- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
還有這種操作:該詞原意思是吐槽或者是讚揚一些讓人大跌眼鏡的遊戲操作方式,最初流行語遊戲圈之中,隨後慢慢被民眾所熟知成為廣泛使用的網路流行語,引申義 ...
- 4中國大陸網絡用語列表- Wikiwand
還有這種操作:該詞原意思是吐槽或者是讚揚一些讓人大跌眼鏡的遊戲操作方式,最初流行語遊戲圈之中,隨後慢慢被民眾所熟知成為廣泛使用的網絡流行語,引申義 ...
- 5吐槽大陸用語-2021-05-23 | 動漫二維世界
吐槽大陸用語相關資訊,中國大陸網絡用語列表- 維基百科,自由的百科全書- Wikipedia很多網絡用語在中國大陸整個網絡中具有廣泛的應用和相同的含義,甚至 ...