中國用語和台灣用語?大家真的這麼在乎嗎? - 廢文女孩 ... - Matters

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

“吐槽”这个是从台湾传到大陆的。

“酱紫”虽然大陆也有人用,但是比较少,另外会有一种比较“嗲”的效果,可能只在特定语 ... 台灣網路用語中國學中文中文中國用語和台灣用語?大家真的這麼在乎嗎?發布於2020年9月2日分佈式入口翻譯雖然我標題用了問句,但答案是肯定的,對,大家真的很在乎。

(圖源:@thenikyv)先說明一下,這只是昨晚突然想到的一些想法,沒有要引戰意味!近年來中國用語常常被拿出來被討論,因為許多人反對使用「視頻、音頻、軟件」等中國用詞來取代台灣本來就有的「影片、語音、軟體」等用詞。



請為這篇文章評分?