Jolin Tsai – Life Sucks 《消極掰》English Translation

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

詞:王永良Lyrics: Tom Wang Official English lyrics translation: https://www.youtube.com/watch?v=w_JBF4CJ-9M. [00:13.29]不想起床不想睡覺Don't ... Skiptocontent jolinmuse LYRICS 3rdJan201912thMar2019 3Minutes 詞:王永良Lyrics:TomWang OfficialEnglishlyricstranslation: __________________________________________[00:13.29]不想起床不想睡覺Don’twannawakeup,don’twannasleep[00:16.59]不換內褲不想洗澡Don’twannachangemyundies,don’twannashower[00:19.49]自怨自哀自憐放棄治療Iblamemyself,Feelsorryformyself,I’mgivingupmytreatment[00:23.03]系統不正常雜訊干擾Mysystemisabnormal,there’renoisejamming[00:25.48][00:25.55]來福薩克死(LifeSucks)Li~fe~Suc~k~s[00:28.70]羅曼蒂克死Ro~man~ti~c~s[1][00:31.95]悲哀莫大於心死Nothingmoresorrowthanadeadheart[2][00:35.10]全身只剩眼神死AllIleftisapairofdeadeyes[00:37.84][00:38.29]愛情卡關孤單寂寞難熬Lovestuck,feelingalone,lonelyandunbearable[00:41.49]生活卡關為五斗米折腰Lifestuck,bowingdownforsalary[3][00:44.68]運氣不好總有瞎咖來鬧Havingbadluck,there’realwayssomemeanbackstabbersaround[00:47.61]需要時間消化這些黑色玩笑Needsometimetodigestthesedarkhumour[00:50.60][00:50.86]說得好Wellsaid[00:51.55]在哪裡跌倒在哪裡躺好Whereyoufelldown?That’swhereyoulaydown[00:54.03]消極好Passiveisnice[00:54.73]消極一下好人生有高低潮Beingpassivealittlewhileisnice.Lifeislikearollercoaster[00:57.24][00:57.38]說得好Wellsaid[00:58.03]流年不太好當作上大號Ifyou’reunfortunateduringthisperiod[4],treatitlikepooping[01:00.43]消極好Passiveisnice[01:01.10]跟消極握手再一筆勾消Shakeyourhandwith‘passiveness’theneverythingwillbesolved.[01:03.63][01:03.81]說得好WellSaid[01:04.59]在哪裡跌倒在哪裡躺好Whereyoufelldown?That’swhereyoulaydown[01:06.76]消極好Passiveisnice[01:07.52]消極一下好人生有高低潮Beingpassivealittlewhileisnice.Lifeislikearollercoaster[01:09.88][01:10.06]說得好WellSaid[01:10.79]流年不太好當作上大號Ifyou’reunfortunateduringthisperiod,treatitlikepooping[01:13.17]消極好Passiveisnice[01:13.96]跟消極擁抱再分道揚鑣Embracewith‘passiveness’thenpartingaway[01:16.61][01:17.66]不想假笑陰森很好Idon’twannafakelaugh,gloomyfaceisfine.[01:20.59]想無理取鬧不裝客套Wannamaketroubleoutofnothing,don’twannabepolite[01:23.67]難過到走心一了百了I’mseriouslyheartbroken,I’msodonewithit[01:26.22]賀爾蒙不正常理智線斷掉Hormoneisabnormal,I’mlosingit[01:29.23][01:29.46]來福薩克死(LifeSucks)Li~fe~Suc~k~s[01:32.69]羅曼蒂克死Ro~man~ti~c~s[01:35.86]悲哀莫大於心死Nothingmoresorrowthanadeadheart[01:39.09]全身只剩眼神死AllIleftisapairofdeadeyes[01:41.72][01:42.14]愛情卡關孤單寂寞難熬Lovestuck,feelingalone,lonelyandunbearable[01:45.49]生活卡關為五斗米折腰Lifestuck,bowingdownforsalary[01:48.64]運氣不好總有瞎咖來鬧Havingbadluck,there’realwayssomemeanbackstabbersaround[01:51.59]需要沈澱思考命運莫名其妙Needtomeditateandcollectmythoughts,destinyisbaffling[01:54.80][01:55.00]說得好WellSaid[01:55.48]在哪裡跌倒在哪裡躺好Whereyoufelldown?That’swhereyoulaydown[01:57.97]消極好Passiveisnice[01:58.73]消極一下好人生有高低潮Beingpassivealittlewhileisnice.Lifeislikearollercoaster[02:01.31][02:01.49]說得好WellSaid[02:02.19]流年不太好當作上大號Ifyou’reunfortunateduringthisperiod,treatitlikepooping[02:04.45]消極好Passiveisnice[02:05.19]跟消極握手再一筆勾消Shakeyourhandwith‘passiveness’theneverythingwillbesolved.[02:07.52][02:07.69]說得好WellSaid[02:08.41]在哪裡跌倒在哪裡躺好Whereyoufelldown?That’swhereyoulaydown[02:10.74]消極好Passiveisnice[02:11.73]消極一下好人生有高低潮Beingpassivealittlewhileisnice.Lifeislikearollercoaster.[02:13.89][02:14.14]說得好WellSaid[02:14.88]流年不太好當作上大號Ifyou’reunfortunateduringthisperiod,treatitlikepooping[02:17.15]消極好Passiveisnice[02:17.96]跟消極擁抱再分道揚鑣Embracewith‘passiveness’thenpartingaway[02:20.46][02:20.50]說得好WellSaid[02:21.12]在哪裡跌倒在哪裡躺好Whereyoufelldown?That’swhereyoulaydown[02:23.56]消極好Passiveisnice[02:24.34]消極一下好人生有高低潮Beingpassivealittlewhileisnice.Lifeislikearollercoaster.[02:26.75][02:26.98]說得好WellSaid[02:27.72]流年不太好當作上大號Ifyou’reunfortunateduringthisperiod,treatitlikepooping[02:30.00]消極好Passiveisnice[02:30.71]跟消極擁抱再分道揚鑣Embracewith‘passiveness’thenpartingaway[02:33.11][02:33.72]休息夠了重新上緊發條Enoughresting,timetowinduptheclockwork[02:36.64]頹廢夠了活動活動手腳Enoughofdecadence,timetomoveyourhandsandlegs[02:39.88]消極夠了掰掰告別煩惱Enoughofpassiveness,goodbyetoalltheworries[02:42.79]活著就有希望一切都是治療Whilethereislife,thereishope.Everythingcanbetreated.[02:46.39] Notes[1]Thislinealsomeansromanceisdeadbecuzoftheplayingofword.[2]“悲哀莫大於心死”isaproverb,itmeans“Thesaddestthingiswhenyoulosethehopeorthewilltofight.”[3]“為五斗米折腰”isaproverb,itmeans“youarewillingtosurrender/kowtowforthelittlesalary/reality”[4]Thislinemeansifyourhoroscope/zodiac/fortunetellingaresayingyouarehavingabadyear,treatitlikeyouarepooping.Youwillbefineafterthat.[5]Thetitleofthissong《消極掰》literallymeans“Goodbye,Passive!”.Thepassivementionedinthesongisanattitude,means“donottakeactionbutinsteadletthingshappentothem”.Youcanalsounderstandthissongas‘Lifesucks,justchill!Afterchilling,thenmoveyourasstowork.’ Bonus:ThistitlesoundslikeacursewordinTaiwanese,“crazypussy”.So,becarefulwhenyoupronounceit.XD Sharethis:TwitterFacebookLikethis:LikeLoading... Related TaggedLYRICSUGLYBEAUTY Publishedbyjolinmuse Viewallpostsbyjolinmuse Published 3rdJan201912thMar2019 Postnavigation PreviousPostJolinTsai–Hubby《腦公》English TranslationNextPostJolinTsai–ShadowSelf《你睡醒再看》English Translation LeaveaReplyCancelreply Enteryourcommenthere... Fillinyourdetailsbeloworclickanicontologin: Email(required)(Addressnevermadepublic) Name(required) Website YouarecommentingusingyourWordPress.comaccount. ( Log Out /  Change ) YouarecommentingusingyourTwitteraccount. ( Log Out /  Change ) YouarecommentingusingyourFacebookaccount. ( Log Out /  Change ) Cancel Connectingto%s Notifymeofnewcommentsviaemail.Notifymeofnewpostsviaemail. Δ Searchfor: @JOLINMUSENoInstagramimageswerefound.Follow@jolinmuseMyTweets CreateyourwebsitewithWordPress.comGetstarted Privacy&Cookies:Thissiteusescookies.Bycontinuingtousethiswebsite,youagreetotheiruse. Tofindoutmore,includinghowtocontrolcookies,seehere: CookiePolicy Follow Following JolinTsaiWeekly Signmeup AlreadyhaveaWordPress.comaccount?Loginnow. JolinTsaiWeekly Customise Follow Following Signup Login Copyshortlink Reportthiscontent ViewpostinReader Managesubscriptions Collapsethisbar %dbloggerslikethis:



請為這篇文章評分?