島津悦子的日文演歌 彩花 色彩繽紛的花+歌詞+注音+翻譯中譯 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

201506031716島津悦子的日文演歌─彩花─色彩繽紛的花+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習 · 二人 · ( · ふたり · ) · の彩花 · ( · あやばな · ) ... 林技師的各國好聽歌曲與橋梁設計心得及橋梁論文論壇司法評論語言這裡記錄了我的生活品味、樂趣及最愛的日文演歌、英、法、德、西、義、俄等國好聽歌曲及翻譯和生字註解、注音與橋梁設計和橋梁論文之論壇,司法評論和碰到不公義時之處理方式,及投資理財論述與活用英日語等專欄介紹,旅行遊記,生活感想等等!日誌相簿影音好友名片 201506031716島津悦子的日文演歌─彩花─色彩繽紛的花+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習?日文演歌島津悦子的日文演歌─彩花─色彩繽紛的花+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習 彩花(あやばな) 色彩繽紛的花 作詞:城岡れい  作曲:弦哲也  原唱:島津悦子 發行:2009年 翻譯:林技師    明日通常唸あした,但本曲旋律只能允許兩拍,故唸成あす。

   請注意歌詞中之彩花的花、笑顔的顔、根強い的強,本來分別唸清音的はな、かお、つよ,但跟前面的字並列,就得分別唸成濁音的ばな、がお、づよ,誰叫你要當老二,當老大(排在前面)就不會變濁音。

影片(青梅翻唱)提供者:akbnjkさん 女(おんな)には…心底(しんそこ)惚(ほ)れてる人(ひと)のため  女人有為了從心底所深愛的人 死(し)ぬまで枯(か)れない 花(はな)がある      至死也不會枯萎的花 優(やさ)しさ一(ひと)つに 引(ひ)かされて      被他一個溫柔所吸引 笑顔(えがお)磨(みが)いて ついて来(き)た  磨練裝著笑臉跟隨而來 泣(な)いて忍(しの)んで変(か)わらぬ心(こころ) 哭泣後忍耐著抱持著不變的心 貴方(あなた)と彩花(あやばな)咲(さ)かせたい 希望和你一起使綻放出色彩繽紛的花   淋(さみ)しくて…涙(なみだ)の躯(からだ)をもて余(あま)し有淒涼且難以處理的淚水 貴方(あなた)を恨(うら)んだ時(とき)もある之身軀   而恨著你的時候 何度(なんど)も想(おも)いがすれ違(ちが)い即使好幾次擦身而過的思念 やっと貴方(あなた)が見(み)えてきた             好不容易能看清楚了你 濡(ぬ)れて色(いろ)増(ま)す愛(いと)しい心(こころ)潤濕後而增色之可愛的心 命(いのち)の彩花(あやばな) 抱(だ)きしめて 緊緊抱住色彩繽紛的花之生命   女(おんな)なら…一途(いちず)に愛(あい)する人(ひと)のため 如果是女人的話會為了一心一意所愛的人 支(ささ)えてみせたい 夢(ゆめ)がある而有希望支持給他看的夢想 苦労(くろう)をかけると 言(い)わないで         莫說「讓妳辛苦了」 明日(あす)は貴方(あなた)に 春(はる)が来(く)る明日春天會來到你處 耐(た)えて見(み)つけた根強(ねづよ)い心(こころ)  耐心等待會發現堅忍不拔的心 二人(ふたり)の彩花(あやばな) いつまでも 兩人色彩繽紛的花將直到永遠 日文學習 惚れてる=下一段動詞的惚れる,る直接刪掉+て成連用形+いる成現代進形式,但ている可簡化成てる=所正愛著;死ぬ=五段活用動詞的死ぬ=死;枯れない=下一段動詞的枯れる,る直接刪掉+ない=不會枯萎;引かされて=下一段動詞的引かされる,る直接刪掉+て成連用形=被吸引到;磨いて=磨く的五段活用動詞的語尾第三段く,改第二段き+て成連用形為磨きて,但唸起來拗口,故音便為磨いて=磨練;ついて来た=付く五段活用動詞的語尾第三段く,改第二段き+て成連用形為つきて,但唸起來拗口,故音便為ついて+不規則動詞的来(く)る之過去式為来(き)た=跟隨而來;泣いて=泣く的五段活用動詞的語尾第三段く改第二段き+て成連用形為泣きて,但唸起來拗口,故音便為=哭泣後;忍んで=忍ぶ的五段活用動詞語尾第三段ぶ改第二段び+で,但忍びで唸起來拗口,故撥音便為忍んで=忍耐著;変わらぬ=変わる的五段活用動詞語尾第三段る,改第一段ら+ぬ=不變的;咲かせたい=咲く的五段活用動詞語尾第三段く,改第一段か+使役助動詞させる,然後又簡化成せる,る直接刪掉+たい=想使綻放出;淋しくて=形容詞的淋しい之第二段い,改為第三段的く+て成連用形=淒涼;もて余し=兩動詞合用:下一段動詞的持てる,る直接刪掉,跟五段活用動詞的余す,為成もて余す,其語尾第三段す,改第二段し成中止形=難以處理;恨んだ=恨んだ=恨著;すれ違い=兩動詞合用:下一段動詞的擦れる,る直接刪掉,跟五段活用動詞的違う,為成擦れ違う,其語尾第三段う改第二段的い成中止形=擦身而過;見えてきた=單純的看見為不規則動詞的見る,但下一段動詞的見える為能看到因此見える,る直接刪掉+て成連用形+不規則動詞的来(く)る,其語尾第三段る直接刪掉+た成過去式的来(き)た=能看清楚了;濡れて=下一段動詞的濡れる,る直接刪掉+て成連用形=潤濕後;増す=五段活用動詞的増す=增加;抱きしめて=兩動詞合用:五段活用動詞的抱く之語尾第三段く,改為第二段的き跟下一段動詞的締める,為成抱きしめる的語尾る直接刪掉+て成連用形=緊緊抱住;愛する=愛+動詞する=所愛的;支えてみせたい=下一段動詞的支える,る直接刪掉+て成連用形+下一段動詞的みせる,る直接刪掉+たい=想支持給他看;かける=下一段動詞的掛ける=給...負擔;言わないで=言う的五段活用動詞語尾第三段う,改第一段わ+ない+で=莫說;来る=不規則動詞的来る=來到;耐えて=下一段動詞的耐える,る直接刪掉+て成連用形=耐心等待;見つけた=下一段動詞的見付ける,る直接刪掉+た成過去式=發現 林技師/Xuite日誌/回應(0)/引用(0)橋幸夫的日文演歌─雨のロマン─...|日誌首頁|鄧麗君&加山雄三的日文演歌─W...上一篇橋幸夫的日文演歌─雨のロマン─雨中的浪漫+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習...下一篇鄧麗君&加山雄三的日文演歌─WeAreTheStars─我們是明星+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習...回應 佈告欄***介紹台灣的現代奇蹟:*** 台灣現代的司法十分墮落,比古代有過之之處,請在Youtube搜尋 『國際笑柄,損害國家形象』這11字(包括逗點),便不難理解。

加我為好友大家好!由於我是一名工程師,幾十年前考上高考的技師執照,最近開始有時間將我的興趣用部落格記錄下來,現在部落格裡的內容,大概有園藝、日文演歌及英、法、德、西班牙、義大利甚或蘇俄等民謠歌曲、法律、投資理財專文、活用英日文專欄、散文寫作、司法評論專欄、生活情趣、還有關於橋樑的專業討論。

我的部落格歌曲部份主要有「大江戶なごり花」、「元禄男の友情立花左近」、「雨のブルース」、「惚れたが惡いか」、「江戸っ子寿司」、「大阪すずめ」、「恋の曼珠沙華」、「雪之丞変化」、「大江戶出世小唄」、「女ざむらい只今参上」、「弁天小僧」、「やくざ若衆祭り唄」、「梅は咲いたか」、「帰望」、「今夜は離さない」、「伊豆の踊り子」、「浪花めおと橋」、「アンコ岬」以及英文「Seasonsinthesun」;德文「坦克大決戰主題曲」;法文祖孫對話溫馨的「Lepapillon」;西班牙文「Besamemucho」;義大利文「手提箱女郎月光浴」等噲炙人口的歌曲,皆附原文歌詞(或注音)與中譯之影音,原汁原味的,裏面還有各國生字註解。

我略粗通英、日、法、德、西班牙等5國語言,今後還會加強搜集這5國名曲以饗大家,有好聽的世界各國歌曲陪伴在身,才是人生最大的享受,甚至為了引進俄國民謠,最近我還學會了蘇俄的怪異字母及發音呢!我所設計的代表作─像纖細仙女鞋之益群橋,有網友介紹20多美麗照片(http://www.wretch.cc/blog/e121161101/12696038),真是美不勝收!請不要猶豫,趕快點進去就是了。

瑞美網站上面,還有我cosplay演唱的演歌影音檔,主要是混有口白的朗誦,以做為學漂亮口頭日語的工具,請同好者多多指教,謝謝!--林技師日誌相簿影音 我的相簿 chuzu0's新文章一萬首林技師最好聽的日文演歌、英文、西班牙文、法文、德文、俄文及義大利文歌曲目錄(已全部完成)─一點擊下去即可。

因已達到1萬首歌曲的目標,除非觀眾提供,從現在開始向大家告別歌曲的翻譯工作,大家再會了。

演歌第4223-加山雄三的日文演歌─蒼い星くず─蒼白色的星雲+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習其他如葡萄牙、越南、印尼、土耳其等26國歌曲目錄及索引法文第504-HarryRabinowitz的法文歌曲─Barcarolle,LesContesd'Hoffmann─平底船船夫之歌:霍夫曼的故事+歌詞+翻譯中譯+法文學習德文第423首-DanielaAlfinito的德文歌─KeinFeuerwärmirheißgenug─沒有足夠對我熱燙的火+歌詞+中譯翻譯+德文學習俄文第1001首-ЛарисаКучинаиАскерСедой之俄國歌曲─НеУходи─不要離去+羅馬字拼音+中譯+俄文學習演歌第4222-美空ひばり的日文演歌─涙の白桔梗─沾滿淚水的白色桔梗花+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習義大利文第373首-MarcoMasini的義大利文歌曲─T'innamorerai─妳會墜入愛河的+歌詞+翻譯中譯+義大利文學習俄文第1000首-ДмитрийКубасов之俄國歌曲─ТвояЗима─妳的冬天+羅馬字拼音+中譯+俄文學習法文第503-JeanFrançoisMaurice的法文歌曲─28°àL'ombre─在攝氏28度的陰涼處+歌詞+翻譯中譯+法文學習 全部展開|全部收合 累積|今日loading...... 目前線上人數 BloggerAds chuzu0's新回應沒有新回應! 關鍵字 國家來源及訪客數量



請為這篇文章評分?